导语:1973年,默克尔从勃兰登堡州滕普林高中毕业。50年后,这位德国前总理在那里与昔日的同学们相聚,一起庆祝他们的毕业周年纪念日。默克尔衣着休闲,姿态放松,还与同学们一同参加了一次蒸汽船之旅......

 

1973 hat Altkanzlerin Angela Merkel an der Erweiterten Oberschule (EOS) im brandenburgischen Templin ihr Abitur gemacht (Note: 1,0). Am Wochenende traf Merkel dort ihre ehemaligen Mitschüler zum 50-jährigen Abi-Jubiläum

1973年,前总理安格拉·默克尔在勃兰登堡州滕普林的高等中学(EOS)参加了高级中学毕业考试(成绩:1.0)。上周末,默克尔在那里与昔日的同学们相聚,一起庆祝他们高中毕业50周年。

 

身着一身衬衫休闲裤和运动鞋的默婶,是不是和记忆中那个穿彩色外套的端庄总理判若两人了?

默克尔前往同学聚会 图源:Bild

 

Demnach hätten Merkel und ihre Mitschüler bereits im April 2022 beschlossen, sich zum Jubiläum in Templin zu treffen. Anlass war der Tod ihres damaligen Klassenlehrers Wolf Donath († 79).

报道称,默克尔和她的同学们早在2022年4月就决定在滕普林进行周年聚会。但当时恰好碰上他们的班主任沃尔夫·多纳特(79岁)去世。

 

Merkels Schulkameraden nennen sie „Kasi“

默克尔的同学都叫她“卡西”

 

Am vergangenen Samstag traf sich die ehemalige Klasse um 14 Uhr an der Anlegestelle zu einer dreistündigen Dampferfahrt in Templin. Anschließend ging es zum Abendessen in die Seniorenresidenz „An der Buchheide“.

上周六下午2点,老同学们在登船处集合,一同参与了在滕普林长达三小时的蒸汽船之旅。之后,他们前往养老院“An der Buchheide”共进晚餐。

默克尔与老同学们在蒸汽船上 图源:Bild

 

Die Klasse treffe sich „regelmäßig“, sagte ein Mitschüler der „Bild“-Zeitung. Merkel, die von ihren Mitschülern in Anlehnung an ihren damaligen Nachnamen Kasner „Kasi“ genannt wird, stehe noch immer mit Privatadresse und Telefonnummer in der Klassenliste. Das sei aber keine Gefahr. „Wir vertrauen uns“, sagt eine Mitschülerin.

一位同学向《图片报》透露,他们班级会“定期”聚会。同学们喊默克尔“卡西”,这与她当时的姓氏卡斯诺有关,她的私人住址和电话号码也仍在班级名册中。一位同学表示,这并不危险:“因为我们彼此信任。”

 

Merkel ließ ihre Klassenkameraden abschreiben

默克尔对同学们的抄袭不甚在意

 

Merkel sei während ihrer Schulzeit „superbeliebt“ und „superschlau“ gewesen. Ihre Lehrer in der DDR hätte sie mit Fragen nach dem Sinn des Sozialismus gelöchert, verriet ihr Klassenlehrer Donath einmal. Merkel habe andere immer abschreiben lassen und nie als hochnäsig gegolten.

默克尔在学生时代“超级受欢迎”并且“非常聪明”。她的班主任多纳特曾透露,她总缠着东德时的老师提问社会主义的意义。默克尔对别人的抄她作业不甚在意,也从来不会给人留下傲慢的印象。

 

默克尔的学生时代合照

图源:FAZ

 

Auf der Fahrt stand Merkel dennoch im Mittelpunkt. Lieblingsthema der Runde waren dem Bericht ihre Memoiren, die 2024 erscheinen sollen.

默克尔仍然是此行的焦点。据报道,这个班级的同学们最喜欢的话题是她的回忆录,该回忆录将于2024年出版。

默克尔和老同学们交谈 图源:Bild

 

 

词汇学习:

das Jubiläum,-s  庆典,周年纪念日

die Seniorenresidenz,-en  养老院

in Anlehnung an etw.  根据...,仿照...

jn. mit etw. löchern  对...一遍又一遍地提问

im Mittelpunkt stehen  受到关注,作为核心

erscheinen  Vi.  出版,发表

 

相关推荐:

默克尔和奥巴马被拍到在柏林共进晚餐!连媒体都带头“嗑cp”?

默婶和丈夫被拍到在海岛度假!这样的退休生活真是羡慕不来…

 

素材来源:

 

译者:@一只小蜜蜂

声明:本文系沪江德语原创翻译,未经许可,禁止转载。如有不妥,欢迎指正!