导语:近日,苹果公司“摊上事了”。继法国检测出iPhone 12辐射水平超标后,欧洲其他国家也对此表示了关切。德国、比利时等国家当局都做出了表示,具体怎么一回事呢?让我们来看看吧!

 

Nachdem Frankreich mit dem Rückruf des iPhone 12 droht, ist auch die deutsche Bundesnetzagentur wegen der erhöhten Strahlenwerte alarmiert.

继法国面临召回iPhone12之后,德国联邦网络管理局也对iPhone12辐射值的提高感到震惊。

 

Deutschland werde die Strahlungsbedenken bezüglich Apples iPhone 12 prüfen, wenn die Untersuchung Frankreichs weiter vorangeschritten sei, heisst es. «Die Bundesnetzagentur steht in engem Kontakt mit der zuständigen Behörde in Frankreich», wird ein Sprecher zitiert. Er fügte hinzu: Das französische Prüfverfahren habe eine Leitfunktion für ganz Europa.

据报道,一旦法国的调查取得进展,德国将对苹果iPhone12的辐射问题进行调查。联邦网络管理局发言人说:“当局正与法国主管当局保持密切联系,法国的调查对整个欧洲都有指导作用。”

 

图源:

 

 

Zuvor hatte Belgien mitgeteilt, die Strahlenwerte des iPhone 12 genauer zu untersuchen. «Es ist meine Pflicht, für die Sicherheit aller Bürger zu sorgen», sagte Belgiens Staatssekretär für Digitalisierung, Mathieu Michel.

此前,比利时已宣布将更密切地调查iPhone 12的辐射水平。比利时数字化国务秘书马蒂厄·米歇尔说:“确保所有公民的安全是我的职责。”

 

Mittwochabend habe sich Michel an die belgische Regulierungsbehörde BIPT gewandt, um eine Analyse der potenziellen Gefahren des Modells anzufordern. Zudem habe er darum gebeten, zu einem späteren Zeitpunkt alle Smartphones des US-Technologiekonzerns sowie die Geräte anderer Hersteller zu überprüfen.

周三晚上,米歇尔联系了比利时监管机构 BIPT,要求对该机型的潜在危险进行分析。他还要求日后对苹果公司生产的所有智能手机以及其他制造商生产的智能手机进行审查。

 

Auch die niederländische Digital-Aufsichtsbehörde befasst sich nach eigenen Angaben mit der Angelegenheit und wird Apple um eine Erklärung bitten. Es bestehe jedoch kein akutes Sicherheitsrisiko, hiess es. Und auch das italienische Industrieministerium beobachte die Situation ebenfalls sehr genau, werde aber vorerst keine Massnahmen ergreifen.

荷兰数字监管机构也表示正在调查此事,并将要求苹果公司做出解释。但该机构表示,目前并不存在严重的安全风险。意大利工业部也在密切关注事态发展,但暂时不会采取任何措施。

 

Apple will Massnahmen anfechten

苹果公司对相关措施提出质疑

 

Frankreich hatte einen Verkaufsstopp des iPhone 12 angeordnet, nachdem die nationale Strahlenaufsicht ANFR bei ihren Tests eine Überschreitung der Grenzwerte festgestellt hatte. Dem Konzern droht ein landesweiter Rückruf.

法国国家辐射检查机构ANFR在测试中发现iPhone 12辐射超标后,已下令停止销售。苹果公司正面临全国范围的召回。

 

Forscher haben in den vergangenen zwei Jahrzehnten eine Vielzahl von Studien durchgeführt, um die Gesundheitsrisiken von Handys zu bewerten. Nach Angaben der Weltgesundheitsorganisation WHO wurden keine schädigenden Auswirkungen durch die Nutzung von Mobiltelefonen festgestellt.

过去二十年来,研究人员进行了大量研究,以评估手机的健康风险。据世界卫生组织(WHO)称,目前尚未发现使用手机对人体有害。

 

Apple will die französischen Massnahmen anfechten. Das 2020 auf den Markt gebrachte iPhone 12 entspreche den Strahlenstandards und sei von mehreren internationalen Gremien als konform zertifiziert worden.

苹果公司对法国的措施提出质疑。iPhone 12 于2020年推出,符合辐射标准,并已获得多个国际机构的认证。

 

词汇学习:

der Rückruf 召回

potenziell adj. 潜在的

die Überschreitung, -en 超过,过度

die Auswirkung, -en 影响

anfechten vt. 不承认,认为……无效

 

相关推荐:

德国人教你Airpods清洗小妙招,适用于所有蓝牙耳机!

男子带99部手机走在德国大街,之后我傻眼了…

 

译者:@糖果很甜

声明:本文系沪江德语原创翻译,素材来源,未经许可,禁止转载。如有不妥,欢迎指正!