导语:太丢人啦!到底是多没素质的人才干得出来!可怜的青岛啤酒,一世英名遭毁,不仅在国内饱受诟病,还在国外被报道了,以下是德国焦点报的原文...

 

Tsingtao ist die zweitgrößte Brauerei Chinas, deren Bier in über 100 Länder exportiert wird. Nun ist ein Video aufgetaucht, das offenbar einen Arbeiter zeigt, der in einen Biertank pinkelt.

青岛啤酒是中国第二大啤酒生产商,其啤酒出口到100多个国家。最近,网上出现了一段视频,内容为一名青岛啤酒的员工向啤酒罐内撒尿。

Die chinesischen Behörden untersuchen ein virales Video, das einen Tsingtao-Arbeiter zeigt, der in einen Tank uriniert, der vermutlich Bierzutaten enthält, berichtet „ BBCNews “. Tsingtao ist einer der führenden Bierhersteller Chinas und sein größter Exporteur.

据 BBCNews 报道,中国当局正在调查一段遭疯传的视频,视频显示一名青岛啤酒的员工向一个据称装有啤酒原料的罐子撒尿。青岛啤酒是中国主要的啤酒生产商之一,也是中国最大的啤酒出口商。

BBC的报道

 

In dem Clip, der in den sozialen Medien über zehn Millionen Mal angeklickt wurde, ist wohl zu sehen, wie ein Arbeiter in Uniform und mit Helm über eine hohe Mauer in den Container klettert und dann hinein uriniert. Der Ort des Clips sei „Tsingtao Bierfabrik Nr. 3“, berichtete die lokale Nachrichtenagentur „The Paper“ am Freitag.

这段视频在社交媒体上的点击量已超过1000万次,视频中一名身穿制服、头戴安全帽的员工翻过高墙进入容器,然后在里面小便。据当地媒体澎湃报周五报道,该视频的拍摄地点是“青岛啤酒三厂”。

Das Unternehmen teilte mit, es habe sofort nach Bekanntwerden des Videos die Polizei alarmiert und fügte hinzu, die Charge der Zutaten sei versiegelt worden. Man habe sofort ein Team zusammengestellt und eine Untersuchung vor Ort durchgeführt.

青岛啤酒公司说,视频曝光后,他们立即向警方报警,并补充说已将该批原料封存。啤酒商立即组建了一个工作小组进行了现场调查。

 

„Eine Pisse, die viel Geld ruinieren wird“   一泡尿毁掉一大笔钱 

Die Kommentare auf der X-ähnlichen Plattform „Weibo“ sind entsprechend. „Eine Pisse, die eine Menge Geld ruinieren wird, dieser Arbeiter hat hier echten Schaden angerichtet“, kommentiert einer. „Ist das das erste Mal", fragt ein anderer.

类似X的社交平台“微博”上的评论也很应景。“一泡尿毁掉一大笔钱,这个工人造成了很大的损失。”一位网友评论道。另一位网友则问道:“这(撒尿行为)是第一回吗?”

Die Aktien der Tsingtao-Brauerei sind am Montagmorgen bei der Eröffnung der Shanghaier Börse stark gefallen, wurden dann aber am Nachmittag kaum verändert gehandelt.

周一上午,青岛啤酒股价在上海证券交易所开盘时大幅下跌,但下午的变化不大。

 

结语:怕就怕,这个员工真的不是第一次干这事啊...

 

词汇学习:

viral  adj. 病毒的,形容很火的,疯传的

die Zutat,-en   配料

versiegeln vt. 封存,封锁

klettern vi. 攀登,爬上

urinieren vi. 撒尿

die Börse,-n  证券交易所

 

参考网址:-arbeiter-in-biertank-

 

译者:@Tricydo

声明:本文章系沪江德语翻译,未经许可,禁止转载!如有不妥之处,欢迎指正。