导语:今年三月下旬,网飞上映了改编自刘慈欣小说的剧集《三体》,其成本投入据估计高达1.6亿美金,成为Netflix有史以来最贵的科幻剧。此外,庞大的演员阵容也再一次提高了该影视的知名度。那么Netflix版《三体》讲了什么?会出第二季吗?

 

3 Body Problem ist das neue Großprojekt der Game of Thrones-Macher David Benioff und D.B. Weiss. Sie adaptieren die hochgelobte und komplexe Sci-Fi-Romanreihe Trisolaris-Trilogie von Liu Cixin für Netflix. Kein Serien-Fan kommt an dieser Adaption des ersten Bandes Die drei Sonnen vorbei, die seit dem 21. März 2024 bei Netflix ist.

《3 Body Problem》是《权力的游戏》制片人David Benioff和D.B. Weiss为Netflix创作的新一个大项目,改编自刘慈欣广受好评的烧脑科幻小说《三体》三部曲。《三体》的第一部《地球往事》(三个太阳)改编影视于2024年3月21日在Netflix上播出,这对该系列的任何一位粉丝来说都是不容错过的。

 

Das Budget von 3 Body Problem soll bei 160 Millionen US-Dollar liegen, was sie zur teuersten Sci-Fi-Serie und teuersten Netflix-Serie überhaupt machen würde. Selbst der bisher teuerste Netflix-Hit One Piece schafft es "nur" auf 144 Millionen für die 1. Staffel. 3 Body Problem ist eine von mehreren Serien von Benioffs und Weiss' Mega-Deal mit Netflix.

据说《3 Body Problem》的预算高达1.6亿美金,这将使其成为有史以来最昂贵的科幻剧,同时也是Netflix最昂贵的剧集。甚至连Netflix迄今为止成本最高的热门剧集《海贼王》,第一季也“仅仅”达到1.44亿美元。《三体》是Benioffs和Weiss与Netflix达成巨额交易中的几部剧集之一。

 

剧情介绍:

Die schicksalshafte Entscheidung einer jungen Frau in China in den 1960er Jahren hallt durch Zeit und Raum bis zu einer brillanten Gruppe von Wissenschaftler:innen in der Gegenwart. Als sich die Naturgesetze vor ihren Augen zu verschieben beginnen, schließen sich fünf ehemalige Kolleg:innen zusammen, um sich der größten Bedrohung in der Menschheitsgeschichte entgegenzustellen.

1960年代,一位年轻中国女性做出的重大决定掀起了跨越时空的惊涛骇浪,影响了一群现代杰出科学家。当自然法则逐渐在他们眼前变得歪曲,五位曾经共事的科学家再度联合起来,一致对抗人类史上受到的最大威胁。

 

Unser Handlungs-Überblick ohne Spoiler: Die Serie spielt auf zwei Zeitebenen und beginnt in China im Jahr 1966 während der blutigen Kulturrevolution. Die Astrophysikerin Ye Wenjie (Zine Tseng) muss der öffentlichen Hinrichtung ihres Vaters beiwohnen und verliert allen Glauben an die Menschheit. Das führt sie in einer geheimen Forschungsstation zu einer Entscheidung, die das Überleben der gesamten Menschheit aufs Spiel setzt.

我们提供不涉及剧透的剧情概述:《三体》系列的剧情发展在两条时间线上,开始于1966年血腥文革时期的中国。天体物理学家叶文洁(Zine Tseng饰演)不得不亲眼目睹父亲被公开处决,因而对人性失去了所有信心。这导致她在秘密研究基地做出了一个决定,使全人类的生存被置于危险之中。

Foto im Vollbild

叶文洁 图源:

 

Die zweite Storyline der Serien-Adaption spielt 2024 in London. Hier kommt es zu einer Reihe an mysteriösen Suiziden von wichtigen Wissenschaftler:innen. Vermutlich hat es irgendetwas damit zu tun, dass verschiedenste Forschungsergebnisse weltweit plötzlich keinen Sinn mehr ergeben.

影视版《三体》的第二条故事线发生在2024年的伦敦,这里出现了一系列的重要科学家神秘自杀事件。其原因可能与此相关:各种研究成果在世界范围内突然不再有意义了。(物理学不存在了)

 

Der Intelligence Officer Da Shi (Benedict Wong) ermittelt und stößt schon bald auf eine Clique an Wissenschaftler:innen, die er die "Oxford Five" nennt, von denen jede:r einzelne eine wichtige Aufgabe zu erfüllen hat.

刑警大史(Benedict Wong饰演) 对此进行调查,并很快遇到了一群科学家,他称之为“牛津五人组”,他们每个人都有一个重要的任务需要完成。

 

《三体》为何翻译成3 Body Problem

Vor dem Start gab es auch einige Verwirrung um den Titel, aber Netflix hat sich für die Schreibweise 3 Body Problem entschieden. Aufgrund der unterschiedlichen englischen und deutschen Titel der Buch-Vorlage kursierten zeitweise auch die Titel Die 3 Sonnen, Die drei Sonnen und Three Body Problem unter den Vorfreudigen. Das besagte 3-Sonnen-Problem bezieht sich übrigens darauf, dass bei drei Sonnen in einem einzigen Sonnensystem keine korrekte Umlaufbahn berechnet werden kann.

上映之前,片名也曾引起争议,但是Netflix最终选择了“3 Body Problem”这种写法。由于该书的英文和德文书名不同,《Die 3 Sonnen》,《Die drei Sonnen》和《Three Body Problem》有时也会流传出来并被接受。顺便一提,上述所说的三体问题指的是,无法正确计算出同一太阳系中三个太阳的运行轨迹。

 

3 Body Problem bedeutet übersetzt Drei-Körper-Problem. Das bezieht sich auf ein unlösbares, physikalisches Problem. Achtung, jetzt folgen Spoiler für die erste Staffel von 3 Body Problem: In der Geschichte existieren in einem weit entfernten Sonnensystem drei Sonnen gleichzeitig, welche die titelgebenden drei Körper sind. In diesem Sonnensystem leben die Außerirdischen, die wir in der 1. Staffel mittels VR-Spiel kennenlernen. Da sie drei Sonnen haben, können sie die Umlaufbahn ihres Planeten nicht berechnen und ihre Zivilisation wird ständig ausgelöscht. Spoiler Ende.

3 Body Problem翻译过来就是Drei-Körper-Problem,指的是一个无法解决的物理问题。注意了,现在要开始剧透有关《三体》第一季的内容:作品中,在一个遥远的太阳系中同时存在三个太阳,即标题中的三体。这一太阳系中生活着外星人,在《三体》第一季中我们会通过VR游戏认识他们。由于那里存在三个太阳,他们无法计算自己星球的运行轨迹,于是他们的文明在逐渐被销毁。剧透结束。

 

Es ist eine der bekanntesten chinesischen Sci-Fi-Buchreihen. Der Autor selbst äußert sich nur in den höchsten Tönen über die Adaption und habe "den größten Respekt" für das kreative Team bei Netflix.

这是中国最有名的科幻系列丛书之一。作者本人对改编影视表达了最高的态度,并据说对Netflix的创作团队表示“最大的尊重”。

Foto im Vollbild

图源:

 

Cixin Liu arbeitete für Staffel 1 eng mit den Serien-Machern D.B. Weiss und David Benioff zusammen, die die Serien-Adaption in Zusammenarbeit mit Drehbuchautor Alexander Woo erschufen.

在制作《三体》第一季时,刘慈欣与制片人 D.B. Weiss 和 David Benioff 密切合作,他们与编剧 Alexander Woo 合作完成了这部系列改编影视。

 

 

阵容

《好莱坞报道者》列出了阵容中的 12 位主要演员,其中能看到一些来自《权力的游戏》中熟悉的面孔。按字母顺序排列:

 

Alex Sharp (The Trial of the Chicago 7)

参演过《芝加哥七君子审判》

 

Benedict Wong (Doctor Strange, Der Marsianer)

参演过《奇异博士》《火星救援》

 

Eiza González (Ambulance, Baby Driver)

参演过《亡命救护车》《极盗车神》

 

Jess Hong (Inked)

参演过《Inked》

 

John Bradley (Game of Thrones, Moonfall)

参演过《权力的游戏》《月球坠落之时》

 

Jovan Adepo (Watchmen, When They See Us)

参演过《守望者》《有色眼镜》

 

Liam Cunningham (Game of Thrones, The Guard)

参演过《权力的游戏》《国民警卫队》

 

Marlo Kelly (Wage es nicht)

参演过《Wage es nicht》

 

Saamer Usmani (Succession, What/If)

参演过《继承之战》《假如》

 

Sea Shimooka (Arrow)

参演过《箭头》

 

Tsai Chin (Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings, Die Geisha)

参演过《尚气与十环传奇》《艺妓》

 

【词汇学习】

vt. adaptieren 改编

vt. verraten 泄露

adj. mysteriös 神秘的

der Suizid, -e 自杀

vt. niedermachen 尖锐批评

 

【相关推荐】

德企争夺朔尔茨访华同行机会!这些反华人员确认都不随访!

中国7天建一座临时桥震惊德媒:在汉堡,得花1年…

 

译者:@Luisa

声明:本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,素材来源,转载请注明出处!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!