李清照词选德语版 09 醉花阴 薄雾浓云愁永昼
作者:沪江德语
来源:互联网
2012-07-15 09:30
醉花阴 |
Zur Melodie "Zui Hua Yin" |
薄雾浓云愁永昼, | Dunstschleier, dichte Wolken, Sorgen den ganzen Tag |
瑞脑消金兽。 | Im goldenen Tierform-Gefäss verbrennt der Weihrauch |
佳节又重阳, | Wieder ist das Chongyang Fest gekommen |
玉枕纱橱, | Mein feines Kissen und der Gazevorhang |
半夜凉初透。 | Werden um Mitternacht von Kälte durchdrungen |
东篱把酒黄昏後, | Nach der Dämmerung trinke ich Wein an der östlichen Hecke |
有暗香盈袖。 | Verborgener Duft durchströmt meine Ärmel |
莫道不消魂, | Keiner kann sagen, ich verzehre mich nicht |
帘卷西风, | Der Westwind bauscht den Vorhang auf |
人比黄花瘦。 | Bin dünn geworden, dünner noch als eine Chrysantheme |