Klingt ulkig, hat aber einen ernsten Hintergrund: 848 Menschen haben in Essen einen neuen Weltrekord im Bäume-Umarmen aufgestellt.
这听起来很搞笑,但是却有一个严肃的背景:埃森848个人打破了一项新的抱树记录。

Eine Minute lang schlangen sie zeitgleich ihre Arme um hunderte Bäume im Essener Grugapark und sicherten sich so einen Eintrag im Guinness-Buch der Rekorde. „Es ist ein symbolischer Akt mit einem ernsten Hintergrund“, erläuterte Jörn Ehlers, Sprecher der Umweltschutzorganisation WWF.
他们在埃森Gruga公园里同时环抱住上百棵大树保持一分钟,以确保能被写进吉尼斯大全中。“这是一个拥有严肃背景的象征性行为。”环境保护组织世界自然基金会(WWF)的发言人Jörn Ehlers解释说。

Gemeinsam mit dem Fernsehsender ProSieben - es nahmen auch mehrere Moderatoren des Senders teil - wollen die Naturschützer mit der Aktion ein Zeichen für den Erhalt der Wälder als wichtigem Lebensraum setzen. Nirgendwo lebten mehr Tiere und Pflanzen, gleichzeitig sei der Wald wichtig für die Klimaregulation. Bisher hatten Naturliebhaber aus London mit knapp über 700 Teilnehmern den Rekord gehalten.
和电视台ProSieben一起合作——有很多主持人也参与了这项活动——自然保护者希望这种行为作为一种保护作为重要栖息地森林的标志。没有其他地方像森林这样有那么多的动物和植物,同时森林对于气候调节也十分重要。之前,来自伦敦的自然爱好者大约700多人参与了活动,保持着记录。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!