相信很多童鞋都听说过Schnitzel,也就是炸猪排啦~那传说中的Schnitzel是怎么做的呢?一起跟着小编来学学如何做地道的德国Schnitzel吧!

 

【配料表】

1 kg festkochende Kartoffeln
100 g durchwachsener Speck
1 Bund Rucola
1 Knoblauchzehe
80 g Parmesan am Stück
100 g Paniermehl
2 Eier
8 kleine Schweineschnitzel (à ca. 80 bis 100 g)
4 EL Öl
4 EL Butter
Salz, Pfeffer 
煮熟的土豆*1kg
五花肉*100g
芝麻菜*一捆
大蒜
帕尔马干酪*80g 打碎
面包屑*100g
鸡蛋*2
小猪排*8 约80至100g
油*2汤匙
黄油*2汤匙
盐、胡椒少许
    

【制作步骤】

1. Die Kartoffeln schälen, waschen, in grobe Stücke schneiden und in Salzwasser 15–18 Minuten gar kochen.
土豆削皮,清洗,切成大块并在盐水中煮15至18分钟。 

2. Den Speck sehr fein würfeln, den Rucola waschen, trocknen und grob hacken.
五花肉切成细丁,芝麻菜洗净,沥干,切碎(不用很碎)。

3.Den Knoblauch schälen, den Parmesankäse fein reiben und mit dem Paniermehl in einem tiefen Teller mischen.
蒜头切碎,帕尔马干酪刨成细末,在深一点的碗里搅拌蒜末,奶酪末。(此时应同时加入面包屑搅拌) 

4. In einem weiteren Teller die Eier verquirlen und mit Salz und Pfeffer würzen.
在另一个碗里将鸡蛋打好,倒入盐和胡椒搅拌。

5. Die Schweineschnitzel trocken tupfen, dann die Schnitzel erst in Ei, dann in der Parmesanmischung wenden.
将猪排表面擦干后先浸入鸡蛋液,然后裹上干酪末。

6. Öl in einer Pfanne erhitzen, die Schnitzel in zwei bis drei Portionen von jeder Seite drei bis vier Minuten goldbraun braten.
油用平底锅加热,将2至3块猪排倒入锅中煎至金黄,每面约煎3至4分钟。

7. Den Speck ohne Fett in einer großen Pfanne knusprig braten. Butter im Speckfett erhitzen, Kartoffeln darin anbraten.
五花肉放在在平底锅中煎,放入黄油使之融化,再放入土豆轻煎。

8. Zuletzt Rucola unter die Kartoffeln mischen und mit dem Schnitzel servieren.
最后将芝麻菜与土豆混合,做成沙拉,和猪肉排一起装盘上桌。

 

点击查看更多“八步学会德国家常菜”系列文章>>>>>>

声明:本文内容转载自沪江部落原创学习节目“八步学会德国家常菜”,欢迎订阅,学习更多内容。

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!