Warum aufhören so schwer ist?
为什么戒烟这么难?

Immer wieder versuchen Raucher, ihr Laster aufzugeben. Ein großer Teil schafft es nicht. Forscher ahnen jetzt, wieso es so schwer ist.
烟民们总在尝试改掉他们的恶习。大部分人却无法做到。现今,研究者们不禁猜想,戒烟为什么这么难。

Ex-Raucher sind vielen Versuchungen ausgesetzt. Ihnen fehlt die genüssliche Zigarette nach dem Essen und die entspannende Raucherpause zwischendurch. Noch schlimmer ist es aber offenbar, anderen Menschen beim Rauchen zuzusehen. Allein dieser Anblick kann Nikotinsüchtige bereits dazu veranlassen, ihre guten Vorsätze über Bord zu werfen. Das zeigt eine Studie von Joseph McClernon und Kollegen der Duke-Universität in Durham, North Carolina.
成功戒烟的人都经历过很多次尝试。饭后一支烟或者空当儿的时间来根烟对他们来说都是很享受、很放松的事。很明显,更糟糕的莫过于看着别人吸烟了。光是这一点就足以让他们把烟戒掉的决心抛置脑后了。来自位于北卡罗莱纳州达勒姆市的杜克大学的Joseph McClernon和同事们做出的一项研究是这样显示的。

Die Forscher baten dafür Versuchspersonen zum Gehirnscan im MRI. Das Gerät sollte dokumentieren, wie sich die Gehirnaktivität von Rauchern auf dem Weg in ein zigarettenfreies Leben verändert. Die Wissenschaftler zeichneten einmal die Gehirnaktivität auf, bevor sich die Raucher ihre letzte Zigarette gönnten, und einmal nach ihren ersten 24 nikotinfreien Stunden. Beide Male mussten sie während der Aufnahmen Fotos rauchender Menschen betrachten. Die Unterschiede waren deutlich: Vom ersten zum zweiten Hirnscan nahm die Gehirnaktivität deutlich zu, wenn sie diesen Schlüsselreiz wahrnahmen. „Das scheint darauf hinzuweisen, dass der Rauchstopp das Gehirn für diese Reize sensibilisiert“, erklärt Joseph McClernon.
研究人员请来志愿者接受核磁共振的脑部扫描。这种仪器可以显示出,吸烟者在过渡到“无烟生活”的过程中脑部活动将会发生的变化。研究人员在志愿者抽烟前记录一次大脑活动,抽完这支后的24小时不再允许他们吸烟,在这24小时之后研究人员要再进行一次记录。这两次记录的过程中志愿者们都必须看着人们在吸烟的照片。区别很明显:志愿者们接收到信号刺激时,第二次脑部扫描显示出的大脑活动较第一次有明显增加。“由此可见吸烟的中止使大脑对于此种刺激的敏感度增加。”Joseph McClernon解释到。

Nur fünf Prozent bleiben abstinent
只有百分之五的烟民能有所节制

Die Studie zeige deutlich, warum es für Raucher so schwer ist, ihr Laster aufzugeben, und warum sie auch so schnell wieder rückfällig werden, erläutert Joseph McClernon. „Nur fünf Prozent derjenigen, die ohne fachkundige Hilfe aufhören, bleiben dauerhaft abstinent“, sagt er. „Die meisten rauchen irgendwann wieder. Wir versuchen zu verstehen, wie dieser Prozess im Gehirn funktioniert, und diese Studie bringt uns dem einen Schritt näher.“
Joseph McClernon表示,研究很清楚地表明了,为什么戒烟这么难,为什么烟瘾很快又会重犯。“只有百分之五的那些没接受过专业帮助的烟民能做到持续地自制”,他说,“大多数人都会不定时又重新染上这一恶习。我们试着去理解这一过程在脑部是如何运作的,而这一研究使我们离这一目标更近了些。”

Überraschend war für die Forscher auch das Gehirnareal, das beim Betrachten der Schlüsselreize auf Hochtouren arbeitete. „Wir sahen eine starke Aktivität im dorsalen Stratium, einem Gebiet, das für das Erlernen von Gewohnheiten und routinemäßigen Aktivitäten zuständig ist, Radfahren oder Zähneputzen beispielsweise“, sagt Joseph McClernon. Der Suchtexperte folgert daraus, dass ein erfolgreicher Rauchstopp keine alleinige Frage der Selbstkontrolle ist, sondern in erster Linie davon abhängt, wie dauerhaft erlernte Gewohnheiten gelöscht werden können.
同样令研究人员感到意外的是接收到信号刺激时高速工作的脑区域的位置。Joseph McClernon说,“我们看到脊背区域有强烈的活动,这一区域负责的是习惯的习得和日常的活动,比如骑车或者刷牙。”嗜好研究专家就此得出结论,成功戒烟并不单单只是自控的问题,而首先取决于怎样才能改掉已经习得的习惯。

小编推荐:

运动有助于戒烟

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!