【歌曲欣赏】←点击音频条上三角形即可收听。

【歌曲介绍】
歌名:C‘est La Vie,由德国科隆乐队Die Höhner演唱,收录在他们的专辑《Jetzt und Hier》中,他们(母鸡团)的歌多数热血,属燃系~ 歌词也总是引人向上,朗朗上口的旋律使得他们的歌曲传唱甚广。今天这首C’est La Vie,虽然非常时髦地用了法语名字,但仍是德语演唱,大家不妨仔细看看歌词!

【双语歌词】翻译:木易(仅供参考。)

C'est la vie
这就是生活

Zufall – Schicksal – Tick-Tack – so ist das Leben!
Jeder sucht sein Glück – jeder sucht seinen eigenen Weg!
Superzahl – freier Fall – Tick-Tack – so ist das eben!
Zwei Schritte vor und zurück – alles kein Problem!
意外-命运-滴滴答答-这就是人生。
每个人都在追求属于他的幸福-每个人都在寻找属于他自己的路
大奖-自由落体-滴滴答答-都是一样的。
前进两步,后退两步-一切都不问题

Sieben Tage Regen und sieben Tage Sonnenschein
Einmal wirst Du oben und einmal unten sein!
Hoffnung und Enttäuschung die hol´n Dich immer wieder ein
doch damit bist Du nicht allein
七天大雨倾盆 七天阳光明媚
时而一步登天 时而跌入谷底
希望失望交织 拉你逃离深渊
然而只有这样 你才不会孤单

C´est la vie! C´est la vie! Komm wir leben jetzt oder nie!
C´est la vie! C´est la vie! C´est la vie!
这就是生活!这就是生活!来吧,让我们活在当下或(废柴一世)。
这就是生活!*3

Backbord – Steuerbord – Tick-Tack – wir setzen die Segel!
Sonnenlicht – Land in Sicht – Hula-Hula – alles im Lot!
Sympathie – Harmonie – Tick-Tack schön ist das Leben!
Tag oder Nacht – keine Angst vor Melancholie!
左舷-右舷-滴滴答答-我们整理扬帆!
日光-视野中的陆地-呼啦呼啦-一切已就绪!
同情-和谐-滴滴答答-生活何其美好!
白天或是黑夜-再也不害怕忧伤。

Sieben Tage Regen und sieben Tage Sonnenschein
Einmal wirst Du oben und einmal unten sein!
Hoffnung und Enttäuschung die hol´n Dich immer wieder ein
doch damit bist Du nicht allein
七天大雨倾盆 七天阳光明媚
时而一步登天 时而跌入谷底
希望失望交织 拉你逃离深渊
然而只有这样 你才不会孤单

C´est la vie! C´est la vie! Komm wir leben jetzt oder nie!
C´est la vie! C´est la vie! C´est la vie!
这就是生活!这就是生活!来吧,让我们活在当下或(废柴一世)。
这就是生活!*3

小编推荐:
更多好听的德语歌>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!