Für viele Fußgänger sind sie ein schöner Hingucker: An der Dasselstraße/Ecke Lochnerstraße und an der Merowinger Straße/Ecke Elsaßstraße in der Südstadt leuchten zwei Zebrastreifen in Regenbogenfarben. Seit Anfang der Woche rätselt Köln, wer für die farbenfrohen Fußgängerüberwege verantwortlich ist.
对于很多路人来说,这是一个漂亮的场景:城南的Dassel大街和Lochner大街交叉口以及Merowinger大街和Elsa大街的交叉口有两条斑马线变成了彩虹色。从这周开始,科隆人就在猜测是谁把这两条人行横道变成了这样的鲜艳。

Die Polizei hat die beiden Maler festgenommen. Wie auf Anfrage von bestätigt wurde, waren die beiden Kölner im Alter von 24 und 26 Jahren in der Nacht von Montag auf Dienstag auf frischer Tat ertappt worden. Sie bepinselten gerade den Zebrastreifen in der Dasselstraße. Noch am Tatort wurden sie festgenommen.
警察已经抓住了两位画家。在问询之后证实,这两位科隆人年纪分别为24岁和26岁,周一的晚上他们再次“作画”的时候被抓住了。他们当时正在涂Dassel大街上的斑马线,被抓了个正着。

Die beiden Männer kamen noch in derselben Nacht wieder frei, sind aber in den nächsten Tagen bei der Polizei vorgeladen. In einem Strafverfahren wird jetzt wegen gemeinschädlicher Sachbeschädigung gegen sie ermittelt. Den jungen Kölnern droht wegen des Anstrichs eine Freiheitsstrafe von bis zu drei Jahren oder eine Geldstrafe.
这两人在当天晚上就被释放了,但是接下来几天又被警方传唤去了。现在他们因损害公物罪受到了刑事诉讼。这两位年轻人面因为涂抹油漆将面临最高三年的监禁或者支付罚金。

In anderen Städten gab es bereits ähnliche Aktionen - als Zeichen des Protests gegen Homophobie. Aus Protest gegen die schwulenfeindliche Politik Russlands haben Unbekannte die Zebrastreifenvor der russischen Botschaft in Oslo in den Regenbogenfarbenangemalt. Bereits Anfang August wurden im schwedischen Stockholm bunte Zebrastreifen unmittelbar vor der russischen Botschaft entdeckt und im Frühjahr auch in Sydney mehrere leuchtende Übergänge gesichtet.
在很多其他的城市也发生过类似的事件——一种抗议反同性恋者的象征。为了抗议俄罗斯的反同性恋政策,匿名人士把俄罗斯驻奥斯陆大使馆前的斑马条涂成了彩虹色。早在八月初的时候,瑞典斯德哥尔摩的俄罗斯大使馆附近就发现了彩色的斑马线,在上半年的时候,在悉尼也出现了很多色彩冰纷的人行横道。

Die Stadt Köln hat angekündigt, die farbigen Zebrastreifen gemäß der Straßenverkehrsordnung in den Ursprungszustand zurückzuversetzen.
科隆宣布,根据交通法他们将把这些彩色的斑马线重新刷成原来的颜色。

小编推荐:

《越狱》男主角米勒出柜

你的男神出柜没?盘点出柜的男神女神们

点击查看更多德语新闻>>>>>> 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!