Ein Polizist stoppt einen jungen Mann, der in einer 30-KM-Zone mit 80 km/h erwischt wird und es kommt zu folgender Unterhaltung:
一个年轻人在限速30km/h的地区以80km/h的速度超速行驶,一位警官拦下了他。接着就出现了以下的对话:

"Kann ich bitte Ihren Führerschein sehen?"

"Ich habe keinen mehr. Der wurde mir vor ein paar Wochen entzogen, da ich zum 3. Mal betrunken Auto gefahren bin."

"Aha, kann ich dann bitte den Fahrzeugschein sehen?"

"Das ist nicht mein Auto, ich habe es gestohlen."

"Der Wagen ist geklaut?"

"Ja - aber lassen Sie mich kurz überlegen, ich glaube, die Papiere habe ich im Handschuhfach gesehen, als ich meine Pistole reingelegt habe."

"Sie haben eine Pistole im Handschuhfach?"

"Stimmt. Ich habe sie dort schnell reingeworfen, nachdem ich die Fahrerin des Wagens erschossen habe und die Leiche dann hinten in den Kofferraum gelegt habe."

"Wie bitte? Sie haben eine Leiche im Kofferraum?"

"Ja!"

“我能看一下你的驾照吗?”

“我没有驾照了。几个星期前就被吊销了,因为我有过三次酒驾。”

“那我能看一下你的汽车执照吗?”

“这不是我的车,是我偷的。”

“这车是偷的?”

“没错,但是请让我想一下。我想,我在把手枪放到杂物箱里的时候看到过汽车执照。”

“您在杂物箱里放了一把手枪?”

“是的。在我射杀了女车主之后,急忙把它扔到那里面去了。然后我把尸体藏在了后备箱里。”

“什么?您的后备箱里有一具尸体?”

“是的!”

Nachdem der Polizist das gehört hat, ruft er über Funk sofort den diensthöheren Kollegen an, damit er von diesem Unterstützung bekomme. 

Das Auto wurde umstellt und als der Kollege eintraf, ging er langsam auf den Fahrer zu und fragte noch mal:

警官在听了这些之后,马上用无线电联系了警衔较高的同事请求支援。

警察包围了这辆车。同事到达之后,他慢慢地走向驾驶员,再次问道:

"Kann ich bitte Ihren Führerschein sehen?"

"Sicher, hier bitte (Fahrer zeigt den gültigen Führerschein)"

"Wessen Auto ist das?"

"Meins, hier sind die Papiere."

"Können Sie bitte noch das Handschuhfach öffnen, ich möchte kurz prüfen ob Sie eine Pistole dort deponiert haben."

"Natürlich gern, aber ich habe keine Pistole darin." (Natürlich war dort auch keine Pistole)

"Kann ich dann noch einen Blick in Ihren Kofferraum werfen. Mein Mitarbeiter sagte mir, dass Sie darin eine Leiche haben."

Der Kofferraum wird geöffnet: keine Leiche.

“我能看一下你的驾照吗?”

“当然,给您。”(驾驶员出示了有效的驾照)

“这是谁的车?”

“我的,这是汽车执照。”

“能请您打开杂物箱吗?我想检查一下您是否在里面放了手枪。”

“当然可以,但里面没有手枪。”(当然里面也没有手枪)

“我能再看一下后备箱吗?我的同事告诉我说,里面有具尸体。”

后备箱打开了:没有尸体。

[en]"Das verstehe ich jetzt überhaupt nicht. Der Polizist, der Sie angehalten hat, sagte mir, dass Sie keinen Führerschein hätten und das Auto gestohlen sei. Außerdem hätten Sie eine Pistole im Handschuhfach und eine Leiche im Kofferraum.""Na super. Und ich wette, er hat Ihnen auch erzählt, dass ich zu schnell gefahren bin ..."[/en

我现在完全不明白了。拦下您的警官告诉我说,您没有驾照,车也是您偷的。此外,您的杂物箱里有一把手枪,后备箱里还有一具尸体。”

“好极了。我打赌,他还告诉您说,我超速驾驶了吧……”

德语词汇:

jn (bei etwas) erwischen    发现,发觉(正在干坏事)

der Führerschein -e    驾照

(jm) etwas klauen    偷,行窃

das Handschuhfach    杂物箱

die Pistole -n    手枪

der Kofferraum     (轿车)行李箱

小编推荐:

戳这里看更多德语笑话>>>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!