Wenn man mal muss, gibt es ganz viele unterschiedliche Bezeichnungen dafür, wohin man dann gehen muss: Klo, stilles Örtchen, Lokus, Toilette. Bei einigen Wörtern kann man problemlos nachvollziehen, wo sie herkommen.
当人们要上厕所时,能看到很多不同的标识来示意我们应该去哪儿:Klo,stilles Örtchen,Lokus,Toilette。当中的一些词可以很容易想象出它们的来源。

Das Wort Toilette zum Beispiel kommt vom französischen Wort Toile - das war ein kleines Handtuch. Und das haben feine Damen benutzt, wenn sie sich schön gemacht haben. Den Raum, in dem sie das taten, nannte man dann Toilette. Im Laufe der Jahre wurde das zu der Toilette, wie wir sie kennen.
比如说,“Toilette”这个词来源于法语“Toile”——原意是一条小手巾。贵妇们会用它来梳妆打扮。她们打扮自己的那间房间则被称为“Toilette”。随着时间的推移,就成了我们所熟知的“Toilette”了。

WC ist gar kein Wort, sondern eine Abkürzung. Es kommt aus dem Englischen und steht für Water Closet - auf Deutsch Wasserklosett.
“WC”则根本就不是一个词,而是一个缩写。它来自于英语,代表“Water Closet”(抽水马桶),德语是“Wasserklosett”。

Und dann gibt es da noch die Bezeichnung 00.
然后还有一种标识:00

Was hat ein Klo mit zwei Nullen zu tun?
厕所和两个0之间会有什么联系呢?

Dafür gibt es unzählige Erklärungen. Eine ist, dass in Hotels die Klos immer mit der Zimmernummer 00 versehen wurden, damit keine Verwechslung passiert. Gästezimmer mit der Nummer 00 gibt es nämlich nicht. Andere wollen in den zwei Nullen ein Bild für die Pobacken erkennen.
对此有无数的解释。其中一个是:在酒店中厕所的房间号一直都是00,这样就不会和其他房间搞混了。因此,客人的房间没有以00作为房间号的。还有人认为,两个0象征着两瓣屁股。

Unser VorschlAh!g:
我们的意见:

Wenn man den Deckel hochklappt und sich das Klo so von der Seite anschaut, sieht man zwei Kreise - der Kreis vom Klodeckel und der Kreis von der Kloschüssel - die sehen auch aus wie zwei Nullen.
当马桶盖被翻起,并且从正面看过去时,就能看到两个圆——马桶盖和马桶圈。它们看上去就像两个0。

小编推荐:

德语科学世界>>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!