声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

GRUPPE HOCHZEITSGÄSTE:

Nun läutet ein
钟声响起
Denn heut soll Hochzeit sein
今日是婚礼
Heut gibt's für zwei vom Himmelreich ein Stück
天主降福于二人
Die Engel jubeln
天神在欢呼
Was könnt' schöner sein
还有什么比这更美好
Und krönen diesen Tag mit Glanz und Glück
用光辉和幸福为今日加冕

Bettler ans Buffet

ZEREMONIENMEISTER:

Der Baron und die Baronesse de Thénard wünschen dem Bräutigam ihre Aufwartung zu machen!
德纳地伯爵和伯爵夫人要向新郎致意!

THÉNARDIER:

Sah man sich-äh
你看看哪
Letztens nicht-äh
上一次见您
In diesem neureichen Chateau la Protze-äh
是否在拉法基酒庄呢
Hat nicht dort-äh
那里是否有
So ein Lord-äh
如此一位勋爵啊
Seiner Frau in die Ausschnitt gekotzt-äh
当众呕吐玷污了夫人的裙摆

MARIUS:

Nein Baron de Thénard
不,德纳地伯爵
In unseren Kreisen wird ziemlich gespart
我和那种上流圈子素无来往
Fort hier geh, Thénardier
快走吧,德纳地
Ich weiß wohl, wer ihr seid, was ihr ward
我很清楚您是谁

MME. THÉNARDIER:

Der ist schlau, du bist blau
他很聪明,你个醉鬼
Sag dem Herrn, was dich juckt, was dich beißt
告诉先生,你带来了什么
Spuck schon aus, was du weißt
告诉这他你知道什么

THÉNARDIER:

Es ist uns schrecklich peinlich, Euer Fest zu stören
我们十分抱歉,打扰了你们的宴会
Doch fünfhundert Franc, find' ich, sollten uns gehören
只要500法郎,我们就会离开

MARIUS:

Sagt, was Ihr sagen müsst
说你们要说的
Aber schnell
赶快说吧

MME. THÉNARDIER:

Zuerst das Geld!
先拿钱来

THÉNARDIER:

Was ich sah, tief im Schacht
我清楚地看到,在下水道里
Jean Valjean unterwegs durch die Nacht
冉·阿让就这样趁着夜色逃走
Toter Kerl, Huckepack
驮着一个包袱一样的死人
Hing auf ihm wie ein blutiger Sack
趴在他身上如同一个滴血的袋子
Hab's gesehen, glaubt es mir
我亲眼所见,请相信我
Aus der Nacht hab ich dies Souvenir
那也我捡到这小纪念品

MARIUS:

Dieser Ring, er war Mein
这枚戒指,它是我的
Das muss wirklich ein Gotteswink sein
这一定是上帝给我的提示

THÉNARDIER:

Eines noch
还有一件事
Denkt zurück
你想想看
In jener Nacht wurd' der Aufstand erstickt
那正是街垒陷落之夜

MARIUS:

Dann ist's wahr
果真如此
Ich Idiot!
我如此愚蠢
Jean Valjean war mein Retter vorm Tod
冉·阿让就是我的救命恩人
Nimm noch mehr, steck es ein
拿去吧,这个也是
Möge Gott unsrer Schuld gnädig sein
愿天主宽恕我们的罪过
Komm Cosette, folge mir
来吧,珂赛特,跟着我
Heute löst sich das Rätsel von dir
今天终于解开了这个谜题

THÉNARDIER:

Ich lach' mich tot
这太好笑了
Ich glaub' ich spinn'
我觉得我快要疯了
Vornehmstes Pack
最上流的圈子
Und ich mittendrin
我就在其中
Hier kommt ein Prinz
这来了位王子
Dort geht ein Jud'
那里走了一位犹太人
Der da ist schwul
那里是一个同性恋
Doch sonst geht's ihm gut
可是他也过得不错
Ganz Paris ist mein
整个巴黎都是我的
Ganz Paris hat Gicht
巴黎在尘埃之中
Und ich? Ich fress' mich durch
而然我?就在这里
Durch die Oberschicht
和上层社会一起
Bettler ans Buffet!
共享丰盛的宴会
Das ist unser Tanz
这是我们的舞曲
Leben kann so schön sein
生活竟能如此美妙
Aber leb' es ganz
生活外岁!
Alle sind mondän
所有人都高贵异常
Alle sind bigott
所有人都假模假样
Immer hübsch gesittet
外表总是体面
Aber längst bankrott!
实际早就破产
Sonntags wird Herrn Gott befohlen
周日礼拜,祈求上天
Dass er's ihnen wohlgeh'n lässt
希望能让他过的安康
Doch wir sind die, die's raffen
然而我们才是得到好处的人
Die, die's immer schaffen, das steht fest!
我们才是xiaodaozuih

THÉNARDIERS:

Los, ihr Lumpen, tanzt!
那群白痴在跳舞
Wackelt mit dem Kopf!
迟早会摔倒
Wir behalten immer
我们永远保持
Unsren klaren Kopf
一颗清醒的头脑
Wir die wahren Herr'n
我们才是真正的赢家
Ist das nicht ein Hohn?
这是否是个讽刺?
Wenn die Barrikaden fall'n:
当街垒倒了
Wir warten schon!
我们仍然还在
Ganz egal, woher der Wind weht
吹什么风都是一样
Geldgeruch ist stets dabei
金钱的味道一直在那
Warum soll ich nicht reich sein?
为什么我不能富有?
In der Hölle sind noch Plätze frei!
地狱还有的是空位!

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!