声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

China-Import nicht bemerkt
Möbelhaus verkauft Tasse mit Hitlerbild
家具店没有注意到所销售的由中国进口的茶杯上印有希特勒的图案

Kaffeepott im Vintage-Look für 1,99 Euro. Doch diese Tasse ist ein Ärgernis: Zwischen Rosenmuster und Zierschrift scheint Adolf Hitler hervor.
该款杯子有着复古外观,售价1.99欧元。但这个杯子却因为上面的图案惹上了麻烦。在玫瑰图案和艺术字之间有印有阿道夫·希特勒的头像。

Die Sache sei "fürchterlich", sagte Zurbrüggen der Zeitung.
这事非常“可怕” ,Zurbrüggen家具店和本报记者坦言。

Der Geschäftsführer eines Möbelhauses spricht von einer "ziemlich blöden Verkettung von unglücklichen Umständen".
家具店经理称,碰到这个问题实属倒霉,非常愚蠢地和希特勒扯上了关系

Zurbrüggen bat die Kunden um Entschuldigung und versprach jedem Käufer, der die 1,99 Euro teure Tasse zurückbringt, einen Gutschein über 20 Euro.
Zurbrüggen家具店向客户表示歉意,并对每位买了这款杯子的消费者承诺,如果将其送回,家具店将给予价值20欧元优惠券。

Auf der Tasse ist eine alte Briefmarke mit einem Porträt von Adolf Hitler abgebildet - etwas überdeckt von einem Rosenmuster.
杯子上印着一张有着阿道夫·希特勒头像的邮票。不过,这个图案被玫瑰图案遮住了一点。

Das Porträt ist schwer zu erkennen und war sowohl beim Einkauf in China als auch beim Einräumen in die Verkaufsregale übersehen worden.
这幅肖像难以被察觉到。另外,在中国销售的时候,也没又被注意到并被允许销售。

 

小编推荐:

关于希特勒的奇闻异事>>>>
德媒称希特勒短袖成为泰国时尚属没品>>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!