声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【歌词欣赏】

Von dem Einen hab ich lange geträumt, drum geweint ohne Sinn.
Und so manchem bin ich einfach gefolgt, ohne zu wissen wohin.
Manche Frühlingsnacht auf hartem Boden
war weicher als ein Daunenmeer.
Manche Spiele war´n verboten
Doch sie prickelten dann umso mehr.
从一开始,梦到自己无缘无故地哭泣。
偶尔只是我跟随者你,不知去向何处。
一些春天的夜晚,坚硬的土地
比绒床更为柔软。
一些禁止的游戏
倒是让我心驰神往。
脑子里充斥着很多的感受!
它们继续堆满了我的大脑!

So viel Gefühl hab ich auf den Kopf gehau´n!
Gefunden und gehalten um mich weiter umzuschau´n!
Aber auf dich hab ich gewartet!
Hab oft verehrt, geliebt begehrt,
mir Namen ins Herz graviert.
Aber auf dich hab ich gewartet!
脑子里充斥着很多的感受!
它们围绕着我无处可逃!
你,就是我等的那个人!
懂你很久,渴望爱你,
你的名字已经铭刻于我心中。
你就是我等你的那个人!

Auf den Ersten war ich sehr gespannt.
Ich las ihn durch wie ein Buch.
Manchen hab ich verscheucht,
Und dann verzweifelt gesucht.
Von den vielen Attraktionen geblendet,
wie ein Kind auf ´nem Rummelplatz.
Immer wieder im Radau,
verlor sich derselbe Satz.
起初,我小鹿乱撞。
读你,就像读一本书。
有时,弃你而去,
却又绝望地找寻你。
被一些诱惑所迷惑,
如同一个孩子置身在闹市。
在持久的喧闹声中,
丢失了我自己的乐章。

So viel Gefühl hab ich auf den Kopf gehau´n!
Gefunden und gehalten um mich weiter umzuschau´n!
Aber auf dich hab ich gewartet!
Hab oft verehrt, geliebt begehrt,
mir Namen ins Herz graviert.
Aber auf dich hab ich gewartet!
脑子里充斥着很多的感受!
它们围绕着我无处可逃!
你,就是我等的那个人!
懂你很久,渴望爱你,
你的名字已经铭刻于我心中。
你就是我等你的那个人!

Hab oft verehrt, geliebt begehrt,
mir Namen ins Herz graviert.
Aber auf dich hab ich gewartet!
懂你很久,渴望爱你,
你的名字已经铭刻于我心中。
你就是我等你的那个人!

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!