Solarenergie stand bisher für klobige schwarze Anlagen. Das könnte sich mit einem kleinen, cleveren Gerät nun ändern.
目前面世的太阳能电池都是黑色的笨重造型。但是有一个小巧的装置将改变这一形象。

Die international tätigen Designer Kyuho Song & Boa Oh haben ein Gerät erfunden, das - sofern es funktioniert - zu einem echten Blickfang werden könnte.
国际设计师Kyuho Song & Boa Oh设计的一款充电机——只要在它工作的时候——就能非常吸引人眼球。

Es handelt sich um eine solarbetriebene Batterie, die Nutzer ans Fenster heften können und die sich mit Hilfe einer Fotovoltaik-Zelle auflädt. So wird das Gerät zu einer sonnenbetriebenen Steckdose.
这是以装置中有太阳能电池,用户可以把它可以连接到窗户上,它就会通过光电池充电。因此这一装置就成为了一款太阳能插座。

Ob in der Wohnung, im Auto oder auf einem Schiff: Die Fenstersteckdose kann überall benutzt werden, wo Sonne scheint. Das ewige Suchen nach der Steckdose im hintersten Winkel des Zimmers hat also ein Ende.
不管是在家里、车上或者是船上:只要有太阳的地方,这款窗户插座在哪儿都能用。再也不用在房间各个角落找插座。

Und das Beste: Einmal aufgeladen kann die mobile Steckdose überall mit hingenommen werden - und als Notfallbatterie einspringen.
最棒的一点在于:充电完成后,人们可以把这个装置带到任何地方——作为备用电源。

Unerschöpflich ist die neue Energiequelle zwar nicht, für Staubsauger oder Wasserkocher wird die Energie nicht reichen. Handies und andere kleinere Geräte können jedoch bequem damit aufgeladen werden.
但是这款新的充电器并不是用之不竭的,它的电量并不足以供吸尘器、电水壶这样的电器。但是手机和其他小型设备还是可以用这个装置方便的充电的。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!