1. Setzen Sie sich - JETZT!
1.坐下来——立刻!

"Mit der Zeit wird unser Gehirn so trainiert, dass es Sitzen und Liegen mit einem Gefühl von Entspanntheit verbindet", sagt W. Robert Nay, Professor für Psychologie an der Georgetown Medical School. Deswegen schläft man auch im Flugzeug so schnell ein, obwohl man sich vorher gar nicht müde gefühlt hat. Aus evolutionsbiologischer Sicht verbindet unser Gehirn eine aufrechte Position mit einer Gefahrensituation. Der Körper stellt sich auf eine mögliche Flucht ein. Wer jedoch sitzt, sendet seinem Gehirn die Botschaft: Alles ist in Ordnung. "Kein Lebewesen der Welt lehnt sich zurück, wenn es in Gefahr ist", so Nay. Wenn der nächste Streit Ihr Blut also zum Kochen bringt, nehmen Sie sich einen Stuhl und setzen sich erst einmal hin, um runterzukommen.
“随着时间,我们大脑受到训练,在坐着或者躺着的时候会和放松的感觉联系在一起。”乔治敦医学院的教授W. Robert Nay说。所以人们在坐飞机的时候就算没有很累也特别容易睡着。从进化角度来看,我们的大脑将站立的姿势和危险情景联系在了一起。身体会调整到一个逃跑的状态。但是坐着的话,大脑会发出这样的信号:一切都很好。“世界上没有生物在危险的情况下还悠闲的坐着的。”Nay表示。如果一下次吵架的时候,你的血液开始翻涌,请拿一把凳子坐下来冷静冷静。

2. Organisieren Sie sich besser
2.更好的组织自己

Eine US-Studie hat gezeigt, dass Prävention der beste Weg ist, mit Wut umzugehen. Heißt: Vermeiden Sie stressige Situationen schon im Voraus. Überraschend: Wissenschaftler empfehlen kleine Maßnahmen, wie etwa eine To-Do-Liste mal eben auf den neuesten Stand bringen oder wenige Minuten am Morgen den anstehenden Tag planen, um das Aggressions-Level zu mindern. Die Theorie dahinter: Ein effektives Zeitmanagement hält Sie in der Spur und hilft Ihnen dabei, mögliches Stresspotenzial zu umgehen.
美国一项研究表明,处理愤怒的最好办法就是预防它。也就是说:提前预防紧张的处境。令人惊奇:科学家给出了一些小建议,例如制定一张最新的待办事项表,或者在早上花几分钟计划一下一天要做的事情,以此来减少焦虑感。其背后的原理是:有效的时间管理能够让你追踪自己的办事进程,帮助你避免潜在的压力。

3. Bleiben Sie cool und schützen Sie sich vor der Sonne
3.保持冷静,在大太阳下保护自己

Eine Studie, die dieses Jahr im Wissenschaftsjournal "Cognition & Emotion" veröffentlicht wurde, zeigt, dass die Sonne einen starken Einfluss auf unsere Laune hat. Wenn Menschen längere Zeit der Sonne ausgesetzt sind, werden sie schneller schlecht gelaunt. Studienteilnehmer, die gebeten worden waren, sich längere Zeit in der prallen Sonne aufzuhalten, wiesen anschließend ein höheres Aggressionspotenzial auf als Menschen, die sich im Schatten aufgehalten hatten. Der Grund: Es reicht schon, wenn man das Gesicht verzieht und grimmig guckt, um sich nach einiger Zeit auch wirklich so zu fühlen. Suchen Sie sich also beim nächsten Picknick ein schattiges Plätzchen oder packen Sie einfach Ihre Sonnenbrille aus.
今年在《认知与情感》期刊上发表了一篇研究,表明太阳对我们的情绪有很大的影响。如果长时间暴露在太阳之下,人的心情会坏的更快。被要求长时间在阳光下的测试者者比那些在树荫下的人更具攻击性。理由是:当人们的皱起眉头表情冷酷的时候,不久人的心情也会像表情所表现的那样子了。所以下次去野餐的话,去树荫底下,或者干脆带上你的墨镜。

4. Machen Sie einmal pro Woche Paella
4.每个礼拜做一个海鲜饭

Safran ist eine der Hauptzutaten von Paella, dem spanischen Nationalgericht. Das Gewürz wird schon seit Jahrhunderten eingesetzt, um Depressionen und Magenbeschwerden zu heilen. Planen Sie einmal pro Woche einen Tapas-Abend ein, um sich einen Safran-Boost zu verschaffen.
藏红花是西班牙的“国菜”——海鲜饭的主要配料。这种调料在几百年前就开始用来治疗抑郁症和胃疼。请每个礼拜吃一次西班牙风味的食物,这样就能摄入藏红花了。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!