编者按:《马戏之王》讲述了一个马戏团从无到有再逐渐壮大辉煌的故事,这个过程中有成功也有失落,不变的是对梦想的执着与亲友的爱和陪伴。励志的情节搭配精美的画面和动听的音乐,组成了这部今年不容错过的开年之作。德语君为大家准备了德语预告片,一起来先睹为快吧~

 

先来看看德语预告片>>

der Zirkus 马戏团

der Selfmademan 白手起家的人

versprechen v. 允诺

sich durchschlagen refl. v. 艰难度日

außergewöhnlich a. 不同寻常的

 

【电影简介】

“带着宽广的眼界尽情梦想”,这是巴纳姆的生活格言。即便是在艰难度日的时候,他也不曾放弃自己的梦想。正是在境况跌到谷底的那一刻,巴纳姆有了一个绝妙的主意。

后来,人们都把巴纳姆的马戏表演称作美国演艺的诞生。这个白手起家的马戏团老板带着自己的艺人们四处演出,带来了华丽震撼的表演。他们展示出的歌舞与魔术震惊了整个世界。很快,巴纳姆就成为了一个娱乐演艺帝国的创建者。他的成功来自他的勇气、永远不畏风险、勇于尝试和挑战。(译自@kino.de)

 

【关于影片背景】

Basierend auf der wahren Geschichte des amerikanischen Showmasters P.T. Barnum erzählt Hauptdarsteller und Koproduzent Hugh Jackman von den Anfängen eines gewaltigen Unterhaltungsimperiums. Mit seinen legendären Zirkusshows hat der Impresario Barnum Millionen gemacht. Angefangen hat er jedoch in bescheidenen Verhältnissen. Sein Mut und Ideenreichtum allein haben ihm den Aufstieg beschert.
影片取材于真人真事,由主演兼联合制片人休·杰克曼饰演美国马戏大师巴纳姆白手起家创造出娱乐演艺帝国的故事。凭借传奇般的马戏演出,掌门人巴纳姆成为了百万富翁。一开始他生活十分艰苦,是他的勇气和出色的思路带给他人生的转变。

 

Erzählt wird die fantastische Geschichte von Barnum als mitreißendes Musical. Die Musik dafür stammt aus der Feder der beiden Oscarpreisträger Benji Pasek und Justin Paul, die bereits den Hit-Song „City of Stars“ für den Rekordfilm „La La Land“ geschrieben haben.
影片通过极具感染力的音乐剧形式讲述这个传奇故事。片中音乐出自两位奥斯卡获奖者巴塞科和保罗,此前他们已经为《爱乐之城》创作了歌曲“City of stars”。

 

Oscarverdächtig ist auch der Cast von „The Greatest Showman“. Allen voran natürlich Hugh Jackman, der bereits in der Musicalverfilmung „Les Misérables“ seine Qualitäten als Sänger unter Beweis stellen konnte. Unterstützt wird Jackman von der vierfach oscarnominierten Schauspielerin Michelle Williams, die in der Komödie „The Baxter – Geheiratet wird später“ ihren Einstand als Sängerin feierte.
《马戏之王》获得了奥斯卡提名,影片主演休·杰克曼此前已经在音乐电影《悲惨世界》中展现了自己作为歌手的能力。已经获得四次奥斯卡提名的演员米歇尔·威廉姆斯将协助杰克曼,共同演绎这部影片,在喜剧电影《极致处男》中,她首次以歌手身份出现在荧幕之上。

 

关于真实的P.T. 巴纳姆

Die Erfolgsgeschichte des Zirkuspionier Phineas Taylor Barnum beginnt mit einem kleinen Schwindel: Nachdem er in verschiedenen Jobs gearbeitet hat, lernt Barnum in den 1830er Jahren die 80-Jährige Joyce Heth kennen – und kommt auf eine geniale Idee. Gemeinsam mit der Afroamerikanerin zieht Barnum übers Land und behauptete, Heth sei 161 Jahre alt und habe als Kindermädchen von George Washington gearbeitet. Obwohl die Lüge bald auffällt, ist sie doch der Ursprung eines ganzen Unterhaltungsimperiums, das Barnum in den folgenden Jahren aufbaut.
P.T. 巴纳姆的成功故事开始于一个小小的谎言:当他从事过许多不同的工作后,在19世纪30年代结识了80岁的乔伊斯,并想到了一个绝妙的主意。他和这个非裔美国女子一同四处奔走,并声称乔伊斯已经161岁,并且曾是乔治·华盛顿的儿童保姆。虽然这是个谎言,但确实是巴纳姆演绎帝国的起始之处。

 

Bis zu seinem Tod im Jahr 1891 baute Barnum einen gewaltigen Wanderzirkus auf, dessen größte Attraktion der Elefantenriese Jumbo war, und gründete das American Museum, in dem unter anderem eine „echte“ Meerjungfrau gezeigt wurde. Mit seinen spektakulären Marketingkampagnen, einigen Tricks und faszinierenden Shows konnte Barnum die Massen begeistern. Bald wurde sein Name zum geflügelten Wort. Das „Barnumisieren“ war der Inbegriff des genialen Coups.
直到1891年去世,巴纳姆创立了一个强大的环游马戏团,其中最大的看点是大象君博,并且他还创办了美国博物馆,其中最出名的展览是“真实的”美人鱼。凭借出色的营销技巧,一些小窍门和有趣的演出吸引并娱乐了大批观众。很快,巴纳姆的名字就家喻户晓,甚至“巴纳姆化”都成为了想出绝妙主意的代名词。
(译自@kino.de)

 

【话题互动】

你看过哪些歌舞片?哪一部最能打动你呢?

 

 

译者:@寺栖目

本文章系沪江德语翻译整理,如有不妥之处,欢迎指正!