导语:最近德国的温度节节攀升。小编的好几个朋友都在吐槽热得食不下咽,夜不能寐。然而很多德国人哪怕热的叫苦连天,也绝口不提开空调三字。那么问题来了,德国人为啥宁愿热着也不开空调呢?

 

Obwohl die Zahl der Tage mit extremer Hitze in den Sommermonaten zunimmt, hält die überwiegende Mehrheit der Deutschen eine Klimaanlage bislang für nicht notwendig, viele lehnen sie aus Umweltgründen ab. Das hat eine Befragung des Instituts für sozial-ökologische Forschung ISOE ergeben. Danach nutzen lediglich rund drei Prozent der der 10.050 befragten privaten Haushalte eine Klimaanlage, die meisten davon in Großstädten.

尽管夏季极其炎热的天数有所增加,但绝大多数德国人至今认为不需要空调,许多人出于环保原因拒绝使用空调。这是社会生态研究所 ISOE的一项调查的结果。 据调查结果,接受询问的 10,050 户个人家庭中,只有约 3% 使用空调,他们大部分都在大城市。

 

Überdurchschnittlich verbreitet sind Klimaanlagen in Nordrhein-Westfalen, Baden-Württemberg und Hessen. Beliebt sind vor allem mobile Geräte, wie sie im Baumarkt erhältlich sind. Sie machen fast 60 Prozent aller Anlagen aus. Die Nutzerinnen und Nutzer sind überwiegend jüngeren und mittleren Alters. Meist sind es Familienhaushalte mit drei Personen und mehr. Haushalte mit gehobenem Einkommen sind überdurchschnittlich vertreten, auch die Wohnfläche dieser Haushalte ist überdurchschnittlich groß. Meist handelt es sich dabei um Wohneigentum.

北莱茵-威斯特法伦州、巴登-符腾堡州和黑森州的空调普及率高于平均水平。 移动空调尤其受欢迎,人们在五金店就能买到。它们几乎占空调销售量的60%。 用户主要是年轻人和中年人,他们大多是三口或以上的家庭。 收入较高的家庭占一半以上,这些家庭的居住空间也高于平均水平,大多数是已经买了房子的。

 

Knapp zwei Drittel der befragten 772 Nicht-Nutzer gaben an, eine Klimaanlage in ihrer Wohnung oder ihrem Haus für eher nicht notwendig zu halten. "Über ein Viertel der Befragten hat zwar schon einmal darüber nachgedacht, eine Klimaanlage anzuschaffen", sagt ISOE-Studienleiter Immanuel Stieß, "doch viele schrecken vor dem Kauf zurück, weil sie mit hohen Anschaffungskosten rechnen." Tatsächlich sind die Preise von mobilen Klimageräten niedriger, als die meisten vermuten. Gerade diese günstigeren Modelle seien aber aufgrund ihres hohen Energieverbrauchs kritisch zu bewerten.

在772 名未使用空调的受访者中,近三分之二的人认为在他们的公寓或房屋中不需要空调。 ISOE 研究主管 Immanuel Stieß 说:“尽管超过四分之一的受访者已经考虑过购买空调,但许多人因为高昂的购置成本望而却步。” 事实上,移动式空调的价格比大多数人想象的要低。但Immanuel Stieß说,正是这些更便宜的型号却因其高能耗而备受谴责。

 

Klimaanlagen machen Lärm – das kann schnell Ärger geben...

空调制造噪音——容易惹人恼火

 

Hauptproblem: „Klimaanlagen können laut sein“, so Corinna Kodim, Geschäftsführerin Energie, Umwelt, Technik bei Haus & Grund. Daher kann man selbst im freistehenden Einfamilienhaus nicht einfach einbauen, was man will – die Nachbarn dürfen eben nicht gestört werden.

主要问题是:“空调可能会很吵,”Haus & Grund 能源、环境与技术部总经理 Corinna Kodim 说道。 因此,即使在闲置的独宅中,你也不能直接安装任何你想安装的东西——就是因为不能打扰邻居。

 

„Wie viel Dezibel eine solche Anlage verursachen darf, hängt von der Tageszeit ab, davon, ob man in einem reinen Wohn- oder in einem Mischgebiet wohnt, ob das Gerät hinter schallschützenden Bauteilen steht und wie weit es vom nächsten Schlafzimmer entfernt ist“, erklärt Kodim. Daher gebe es keinen festen Wert für die erlaubte Lautstärke.

Kodim 解释说:“空调允许发出多大分贝的声音取决于白天的时间段,取决于你住在纯粹的住宅区还是混合型社区,空调设备是否位于隔音建筑材料后面以及它与隔壁卧室的距离。”因此所允许的音量并没有固定值。

 

Splitanlagen sollten nur vom Fachmann installiert werden

分体式空调只能由专业人员安装

 

Ganz wichtig: Den Einbau, die Montage und auch die regelmäßig nötige Wartung einer Splitanlage sollte man immer dem Fachmann überlassen!

有一点很重要:应始终由专业人员进行分体式空调的安装、组装和定期维护!

 

Wird eine Anlage zentral für ein Mehrfamilienhaus eingebaut, steht das Außengerät in der Regel auf dem Dach. Wer in einem Mehrparteienhaus nur einen Durchbruch für eine Klimaanlage in seiner Wohnung machen möchte, benötigt dafür die Genehmigung der Eigentümergemeinschaft. Hinzu kommt: „Steht das Außengerät auf dem Balkon, können die Nachbarn durch die Geräusche und die Wärmeentwicklung gestört werden – da ist Ärger fast vorprogrammiert“, so Kodim.

如果空调集中安装在多户住宅的话,室外机通常安装在屋顶上。如果你只是想在多户住宅自己的公寓里安装空调的话,还需要得到业主协会的批准。 此外:“如果室外机在阳台上,邻居可能会受到噪音和散热的影响——惹人恼火几乎是不可避免的”,科迪姆说。

 

【词汇拓展】

erhältlich Adj. 可买到的,可得到的

vor etwa. D zurückschrecken 畏缩,惧怕,退缩不干

freistehen vi. 闲置

Mehrfamilienhaus/ Mehrparteienhaus n. 多户住宅

Mischgebiet n.-e 混合型社区

schallschützend Adj. 隔音的

Montage f.-n安装工作

Wartung f.-en 保养,维护

vorprogrammiert Adj. 事先规划好的,事先策划好的,事先考虑到的

 

【相关推荐】

德语科学世界:空调会让人生病?

为什么德国空调那么少?

 

【参考来源】

 

翻译:@applerain

声明:本文系沪江德语原创翻译,图片来源视觉中国,未经许可禁止转载。如有不妥,欢迎指正。