导语:你有没有喜欢的女生,却苦于不知对方的心思,而迟迟没有迈出勇敢的一步呢?欲语还休的态度,难以捉摸的气氛,百般思绪,萦绕心头......别猜了!今天就教你“察言观色”,了解女生的小心思~

 

Das weibliche Verhalten ist komplex, besonders wenn es um Liebe geht. Sie sagt das, meint aber jenes. Deshalb ist es nicht nur empfehlenswert, sondern sehr wichtig, dass du ihren Worten nicht blind vertraust. Was du stattdessen machen solltest, ist, ihr Verhalten zu analysieren. Verliebte Frauen verhalten sich ganz anders als Frauen, denen du egal bist. Sie zeigt dies auf mehrere Weisen:

女生的行为复杂,爱情方面更甚。 她说的是这个意思,但想的是另一个意思。 因此,不要盲目相信女生的话,这不仅是建议,更是非常重要的一点。 你应该做的是分析她们的行为。 喜欢你的女人与不在乎你的女人的行为非常不同,这一点女人会以多种方式表现出来:

 

Sie ist in deiner Gegenwart ganz mädchenhaft. Sie bemüht sich um dich und will, dass es dir gut geht. Sie macht sich Sorgen um dich und hat Angst davor, dich zu verlieren. Ganz einfach, diese Dinge festzustellen, oder?

她在你面前非常少女。她关心你,希望你一切都好。她担心你,害怕失去你。 这些事情很容易看出来,还是...?

 

FALSCH. Tatsächlich kann es manchmal so wirken, als würde sie dich verabscheuen, wenn sie dich in Wahrheit abnormal vergöttert. Du wirst feststellen, dass du besser mit Frauen umgehen kannst, wenn du ihre Signale verstehst.

错了。事实上,有时她貌似看起来很讨厌你,但实际上她十分崇拜你。 当你了解她们的信号时,你会发现你可以更好地与她们相处。

 

Signal #1: Sie kann dir nie lange sauer sein

信号一:她再也不会对你生很久的气

 

 

Wenn dir eine Frau aber nicht lange sauer deswegen sein kann, ist das ein klares Zeichen dafür, dass sie dich super süß findet. Achtung: Damit ist nicht gemeint, dass du sie gar nicht wütend machen kannst. Keine Sorge, zwischen Mann und Frau passieren früher oder später automatisch Dinge, die man sich gegenseitig übel nehmen kann.

如果一个女人不会长时间生你的气,这就清楚地表明她觉得你很可爱。 警告:这并不意味着你完全不会惹她生气。 别担心,男人和女人之间迟早会自动发生一些可能会被对方憎恨的事情。

 

Signal #2: Sie ist eifersüchtig

信号二:她嫉妒了

 

 

Wenn eine Frau verliebt ist, wird sie eifersüchtig, sobald sie dabei zusieht, wie du mit einer anderen flirtest. Vielleicht denkst du noch: „Entspann dich, Mädel. Sei nicht immer so eifersüchtig, ich habe hier eine stinknormale Konversation.“Aber die Wahrheit ist: Wenn sie dich wirklich liebt, kann sie diese Eifersucht nicht stoppen. Vielleicht kann sie sie verstecken, aber glaub mir, sie ist da.

一个女人恋爱时,当她看到你和别人调情时,她会嫉妒。 你可能还在想:“安啦,女人,不要一直这么善妒,这只是很普通的对话。”但事实是:如果她真的爱你,就不会停止嫉妒。也许她可以隐藏情绪,但相信我,她就在那里,嫉 妒 着。

 

Signal #3: Sie schreibt dir ständig „unwichtige“ Kleinigkeiten

信号三:她不断告诉你“不重要”的小事

 

Du bist definitiv auf einem guten Weg, wenn sie dich dauernd fragt, wie dein Tag war oder dir Bilder von ihrem Abendessen schickt…Komischerweise denken Frauen oft, dass das der Weg in unsere Herzen ist. Alles, was du wissen musst, ist, dass sie ihr Bestes versucht, deine Aufmerksamkeit zu bekommen, was als klares Zeichen dafür gedeutet werden kann, dass sie dich erobern will.

如果她一直问你今天过得怎么样或给你发晚餐的照片,哥们,对路子了……奇怪的是,女人经常认为这是通往男人内心的方式。 而你需要知道的是,她正在尽最大努力引起你的注意,这可以看作是她试图征服你的明显迹象。

 

Signal #4: Ungewöhnlich schüchternes Verhalten

信号四:异常害羞的行为

 

Es ist ein Gefühl, das jeder hat, wenn er in der Gegenwart eines Menschen ist, den er liebt: Schmetterlinge im Bauch. Wenn eine Frau sich in unmittelbarer Nähe eines Mannes befindet, in den sie verknallt ist, dann werden ein paar Veränderungen in ihrem Verhalten ersichtlich. Sie wird schüchtern, weniger vorlaut, hat Probleme, den Augenkontakt zu halten, wird rot und verrät sich durch ihre Körpersprache.

这是每个人在自己喜欢的人身边都会有的感觉:小鹿乱撞。当一个女人靠近她暗恋的男人时,她的行为会发生一些变化;她会害羞,不那么厚脸皮,难以保持眼神交流,会脸红,并通过肢体语言暴露自己。

 

Woran du erkennen kannst, WIE sie dich findet

你能从哪看出她的心思?

 

Sie beschützt ihre Brust – Sie fühlt sich bei dir unwohl;

双手抱胸——与你相处她感到不舒服;

 

 

Sie neigt ihren Kopf – Gutes Zeichen;

歪头杀 - 好兆头;

 

Ihre Füße zeigen in deine Richtung – Sie ist interessiert; Sie ballt ihre Faust oder schließt ihre Handflächen dir gegenüber – Sie ist defensiv oder dir gegenüber vielleicht sogar feindlich eingestellt; Sie feuchtet ihre Lippen an oder beißt sie – Sie möchte dich küssen;

脚指向你的方向 - 她很感兴趣;对着你握紧拳头或合上手掌——她持防御心态,甚至可能对你怀有敌意;舔唇或咬唇——她想吻你;

 

Sie bricht den Blickkontakt mit dir, indem sie zur Seite schaut – Sie ist gelangweilt; Sie bricht den Blickkontakt mit dir, indem sie nach oben schaut – Sie mag dich nicht;

看向一边,中断了与你的目光接触——她很无聊;抬起头来,打断与你的目光接触——她不喜欢你;

 

 

Sie bricht den Blickkontakt, indem sie nach unten schaut – Sie ist von dir beeindruckt oder sogar in dich verliebt; Sie blinzelt mehr als sie muss – Sie findet dich attraktiv

低头打断目光接触——她对你印象深刻,甚至爱上了你;眨眼次数过多 - 她觉得你很有吸引力

 

【词汇拓展】

verabscheuen vt. 憎恶,厌恶,嫌恶

vergöttern vt. 溺爱,宠爱,崇拜

Konversation f. -en 交谈,谈话,会话

erobern vt. 使倾倒,迷住

schüchtern Adj. 腼腆的,羞怯的

verknallen vr. 爱上

blinzeln vi. 眨眼

 

【相关推荐】

男女之间存在纯友谊吗?德国小哥从悲惨经历中悟到了...

德媒揭秘男女聊天调情emoji差异!这些表情可别乱发...

 

【参考来源】

 

翻译:@applerain

声明:本文系沪江德语原创翻译,图片来源图虫,未经许可禁止转载。如有不妥,欢迎指正。