导语:现代医疗技术的发展使得人类越来越长寿,但不可否认的是,现代社会也出现了许多新的疾病和事故威胁着人类的生命。因此,对预期寿命的研究能够让我们更好地剖析其中的原因,从而做出相应举措。一起来看看德国在这方面表现如何吧!

 

Die gemeinsame Studie des BiB und des Max-Planck-Instituts für demografische Forschung in Rostock erschien im „European Journal of Epidemiology“. Die Lebenserwartung war im westeuropäischen Vergleich laut Zahlen aus dem Jahr 2019 bei den Frauen in Spanien (86,2 Jahre) am größten, bei den Männern in der Schweiz (81,9 Jahre). In Deutschland lag die Lebenserwartung bei 2019 Geborenen bei den Frauen bei 83,5 Jahren und bei den Männern bei 78,8 Jahren.

德国联邦人口研究所(BiB)和马克斯·普朗克人口研究所在《欧洲流行病学杂志》上发表了一项联合研究成果。根据2019年的数据,西欧国家中,西班牙女性(86.2 岁)和瑞士男性(81.9 岁)的预期寿命最高。而在德国,2019 年出生的女性预期寿命为 83.5 岁,男性为 78.8 岁。

 

Deutschland belegt bei der Lebenserwartung im westeuropäischen Vergleich hintere Plätze. Bei einem Ranking unter 16 Ländern in Westeuropa erreicht die Bundesrepublik bei den Männern Platz 15, bei den Frauen Platz 14, wie das Bundesinstitut für Bevölkerungsforschung (BiB) am Mittwoch in Wiesbaden erläuterte. „Wesentliche Ursache für den Rückstand ist eine erhöhte Zahl von Todesfällen aufgrund von Herz-Kreislauf-Erkrankungen.“

正如研究所于周三公布的那样:与其他西欧国家相比,在预期寿命方面,德国的排名是落后的。16个西欧国家中,德国男性的预期寿命排名15位(倒数第二),女性预期寿命排名14位(倒数第三)。“导致这一结果主要原因是心血管疾病造成的死亡人数增加。”

 

Für die Studie seien die Sterbefälle in Deutschland nach Todesursachen mit sechs ausgewählten Ländern verglichen worden, erläuterte BiB-Forscher Pavel Grigoriev. Mit Blick auf Vorreiterländer mit hoher Lebenserwartung schneide Deutschland gerade bei Herz-Kreislauf-Erkrankungen schlecht ab. Beim Vergleich nach Alter gebe es bei Männern bereits ab 50 Plus Rückstände. Bei den Frauen erkläre sich das eher schlechte Abschneiden bei der Lebenserwartung dagegen überwiegend aus erhöhter Sterblichkeit im Alter von über 65 Jahren.

BiB 研究员 Pavel Grigoriev 解释道,该项研究根据不同的死亡原因,将德国的死亡人数与选定的六个国家进行了比较。和这六个高预期寿命的领先国家相比,德国在心血管疾病方面表现不佳。从年龄上比较来看,50岁以上德国男性的预期寿命已经落后于这些国家,而德国女性的预期寿命低于其他国家的主要因素则是65岁以上的死亡率较高。

 

Um die kardiovaskuläre Sterblichkeit als Hauptfaktor zu identifizieren, sei die Lebenserwartungsdifferenz in Alters- und Ursachenkomponenten zerlegt worden, erläuterte Grigoriev und warnte: „Dass Deutschland bei Herz-Kreislauf-Erkrankungen deutlich zurückliegt, ist Anlass zur Sorge, da diese heutzutage als weitgehend vermeidbar gelten.“ Der Mortalitätsforscher vermutet, dass es Defizite bei der Vorbeugung gibt. Zu späte Diagnosen erschwerten zudem eine erfolgreiche Behandlung.

Grigoriev解释道,为了明确心血管疾病是造成死亡的主要原因,他们将预期寿命差异按照年龄和原因因素做了分析。他警告称:“德国在心血管疾病控制方面明显落后的事实令人堪忧,而如今这类疾病很大程度上是可以预防的。”因而,他推测德国在预防方面存在缺陷,诊断不及时也使得成功治疗的难度增加。

 

„Große wirtschaftliche Stärke und ein für den Großteil der Bevölkerung gut zugängliches und leistungsfähiges Gesundheitssystem stehen in Kontrast zu einer westeuropäischen Schlusslichtposition bei der Lebenserwartung“, erklärte Grigoriev. Der Widerspruch zwischen den hohen Investitionen in die Gesundheitsversorgung und den Ergebnissen bei der Lebenserwartung sei ein Warnsignal für die Nachhaltigkeit des Gesundheitssystems.

Grigoriev表示:“德国强大的经济实力以及大多数民众都可快速获得的高效的医疗卫生保障,与其在西欧国家中预期寿命方面的垫底排名形成了鲜明的对比。” 在医疗保健上的高投资与预期寿命结果之间的矛盾,对医疗卫生系统的可持续性来说是一个警告。

 

词汇拓展:

die Lebenserwartung 预期寿命

kardiovaskulär Adj. 心血管的,心血管系统的

die Sterblichkeit 死亡数,死亡

leistungsfähig Adj. 高效的

das Warnsignal,-s,-e 警告信号

die Schlusslichtposition 垫底排名,末位

 

相关推荐:

德国东西南北寿命差异大揭秘!住这儿能多活5年?

德语视听:阅读竟然能延长寿命?

 

译者:@小不点

声明:本文系沪江德语原创翻译,素材来源,未经许可,禁止转载。如有不妥,欢迎指正!