导语:一名柏林女孩在去遛狗的路上发现留言板上有一条对她的控诉,要求她把家中阳台上的德国国旗摘下来,原因让人哭笑不得。

 

Als Deborah Richter (31) auf dem Weg zum Hundespaziergang am Schwarzen Brett ihres Mehrfamilienhauses vorbeiläuft, traut sie ihren Augen nicht. Auf einem Zettel hängt dort die Aufforderung, ihre Deutschlandflagge vom Balkon abzunehmen.

当 Deborah Richter(31 岁)在去遛狗的路上跑着经过公寓楼的留言板时,她不敢相信自己的眼睛。上面挂着一张纸条,要求她从阳台上取下德国国旗。

 

„Liebes 2. Obergeschoss, Vorderhaus, rechts. Wir würden uns sehr freuen, wenn ihr eure Deutschlandflagge abhängen könntet!“, steht auf dem Zettel. Und weiter: „Zeiten des deutschen Nationalstolzes sind zum Glück vorbei und senden heutzutage leider sehr falsche Signale, vor allem in Berlin und vor allem im Wedding.“

“亲爱的二楼前楼右侧邻居,如果你们能取下德国国旗,我们将非常高兴!”纸条上写道,还说:“幸运的是德国民族自豪感的时代已经过去,在如今它发出了非常错误的信号,特别是在柏林和婚礼上。”

Richter看到的投诉纸条,她在下面做了回复,主要内容是:“给纸条作者:透明和公开讨论属于民主。你本可以敲我家门或者使用我家的信箱,或者你也可以留下你的名字,但你没有。这是民粹主义而不是民主。

 

Welche Nachbarn den Zettel verfasst haben, weiß sie nicht. „Die Person hat nicht das Gespräch gesucht, sondern es direkt am Schwarzen Brett unseres Hauses angeprangert – man hätte mir die Nachricht ja auch in den Briefkasten werfen können“, ärgert sich Deborah Richter.

她不知道纸条是哪位邻居写的。Deborah Richter很生气:“那个人没有寻求对话,而是直接在房子的留言板上公开谴责——他们可以把字条放在我的信箱里。”

 

Dass Deutschlandflaggen sofort mit rechter Gesinnung in Verbindung gebracht werden, hält sie für falsch. „Die Flagge ist als Freiheitsflagge gedacht. Gerade in der 48er-Revolution galt sie als Flagge für Einheit und Freiheit“, erklärt sie ihren Balkonschmuck.

她认为,看到德国国旗立刻联想到右翼情绪是错误的。“国旗本应是象征自由自由的旗帜。特别是在1848年革命时期,它被视作团结和自由的旗帜,”她这样解释自己的阳台装饰。

 

„In den letzten Jahren wurde sie immer mehr von radikalen Kräften genutzt und das finde ich sehr schade. Ich denke, je mehr normale Menschen sich die Flagge an die Hauswand hängen, desto mehr wird der Flagge ihr Stempel genommen – während der WM haben wir das ja auch schon mal geschafft“, sagt sie.

她说:“近年来国旗越来越多地被激进势力利用,我觉得这很遗憾。我觉得,越多正常人把国旗挂在自家墙上,就可以更多地消除这样的印记。——在世界杯期间,我们就成功做到了这点。”

 

Für die 31-Jährige steht fest: Die Flagge bleibt.

对于这位31对的女生来说结果明确:保留国旗。

 

【词汇拓展】

an D vorbeilaufen: 从...边跑过

trauen+D: 信任,相信 

anprangern v. (公开)谴责;(严厉)批评

die Gesinnung, -en: 观点;想法;态度

A für adj halten: 将...视作...的

die Einheit (Sg): 团结;统一 

radikal Adj.  极端的,激进的

 

【相关推荐】

网友讲述在德国遇到的糟心邻居,最后一个令人毛骨悚然...

有一个爱报警的德国邻居,是一种怎样的体验

 

【素材来源】

 

翻译:@枫杨树

声明:本文系沪江德语原创翻译,未经许可,禁止转载!如有不妥之处,欢迎指正!