Schock bei tierlieben Usern! Nutzer des Straßenbilderdienstes „Street View“ von Google hatten sich um einen scheinbar leblosen Esel gesorgt. Auf den Bildern in Botswana hatte man den Eindruck, dass das Tier bei den Aufnahmen vom Fahrzeug überfahren worden sei.
对于喜爱动物的用户来说真是一个打击!谷歌街景服务“Street View”的用户们正在关注一只好像死掉了的驴。在博茨瓦纳的一张街景图中,人们发现这只驴可能在街景车取景时被车子撞到了。

Am Donnerstag beruhigt der Konzern seine besorgten Nutzer: Der Esel sei unverletzt. Er habe sich lediglich im Staub gewälzt, als das Fahrzeug näher kam, ließ das Unternehmen über Kei Kawai von Google Maps verlauten.
周四的时候,谷歌向那些用户们作出了解释:驴并没有受伤。谷歌的发言人Kei Kawai在Google Maps上解释说,当车子开近的时候,它只是在尘土里打滚而已。

Die Art, wie die 360-Grad-Aufnahmen zusammengesetzt werde, habe den Eindruck erweckt, „als sei unser Auto in eine ungehörige Fahrerflucht verwickelt gewesen und als hätten wir das arme Vieh auf der Straße liegen lassen“.
360度的拍摄取景的方式让人误以为“我们的车子谷歌不合时宜地肇事逃逸了,并把一头受伤的动物遗弃在了马路上”。

In seinem Blog erklärt Kawai, dass der Esel wohlauf sei. Unterstützend füge er ein Foto des lebenden Tieres bei, das dem Auto neugierig hinterherschaut.
Kawa在博客上解释那只驴是活着的。他还放上了一张活着的驴在车子后面好奇的张望的照片来证明自己的说法。

本文由沪江德语原创翻译,转载请注明沪江德语!