Zwischen dem 7. und 17. Februar ist Berlin um eine Attraktion reicher. Dann finden die 63. Internationalen Filmfestspiele, die Berlinale, statt. Tausende Besucher kommen in die Hauptstadt, um Filme zu sehen, Kontakte zu knüpfen und Geschäfte mit dem Film zu machen. Natürlich werden auch viele Prominente erwartet, wie zum Beispiel die Schauspieler Matt Damon, Emma Stone und Catherine Deneuve, die Moderatorin Anke Engelke und Wong Kar-Wei, der einer der Juroren und gleichzeitig der Regisseur des Eröffnungsfilms ist.
2月7日至17日柏林备受欢迎,因为第63届柏林国际电影节在那时举行。成千的游客来到首都柏林观看电影、交谈和谈有关电影的生意。当然大家也很期待很多著名人士现身,比如演员Matt Damon, Emma Stone和Catherine Deneuve,模特Anke Engelke和王家卫,他既是评委会成员同时也是开幕式电影的导演。

Die Berlinale startet mit Wong Kar-Weis "The Grandmaster" und endet mit dem Gewinnerfilm des Wettbewerbs. Dazwischen sind die aktuellen Filme von Starregisseuren wie Steven Soderbergh ("Ocean’s Eleven"), dem Österreicher Ulrich Seidl ("Hundstage") oder Richard Linklater ("Before Sunrise") zu sehen. 19 Filme konkurrieren um den Goldenen und den Silbernen Bären. Wer den großen Preis gewinnt, wird am 16. Februar bekannt geben.
柏林电影节以王家卫的《一代宗师》作为开幕电影,以获奖电影作为闭幕电影。在此期间,明星导演如Steven Soderbergh (“十一罗汉”)、奥地利导演Ulrich Seidl(“狗日子”)或Richard Linklater(“爱在黎明破晓前”)将展映。19部电影将角逐金熊和银熊奖。谁获得最终大奖,谁就将在2月16日一夜成名。

本文来自互联网,翻译稿代表小编个人见解,如有不当欢迎指正。本文版权归沪江德语,转载请注明沪江德语!