"Viele Studenten haben das Problem, ich damals auch im ersten Semester, wenn man in 'ner großen Vorlesung sitzt, dass man sich einfach nicht meldet. Es ist besser, wenn man anonym eine Frage stellt oder eine Leistung bewertet, als sich zum Affen macht, quasi."
很多大学生都有这个问题,我当时在第一学期也是,如果是人很多的讲座就没人发言。如果提问和打分是匿名就比当众出糗要好。

Sergej Kukshausen ist Student der Angewandten Informatik und hat die MyTU-App mitentwickelt. Die Stopptaste ist die neueste Funktion dieser App und wird gerade in der Vorlesung "Einführung in die Informatik" bei Professor Konrad Froitzheim getestet. Wer von den Studierenden ein Smartphone hat und die App geladen, der hat im Display ein Stoppzeichen und einen Geschwindigkeitsregler. Wenn er da drauf drückt, bekommt Professor Froitzheim eine Nachricht auf seinen Tablet-Computer, von dem er die Vorlesung hält.
Sergej Kukshausen学的应用信息学,他参与了MyTU应用的开发。该应用的新功能暂停键正在 Konrad Froitzheim教授的信息学导论讲座上进行公测。有智能手机并且下载了该应用的学生在屏幕上会看到暂停键和速度调节器。一旦按下该键, Froitzheim教授会在他做报告的用平板电脑上收到一条消息。

"Was ich interessant finde, ist insbesondere diese Geschwindigkeitsfunktion. Stoppzeichen kriege ich noch nicht viele, ich glaube, da schrecken die sich ein bisschen vor zurück. Was ich gut finde, ist dieser Graph, zu schnell, zu langsam, da kann ich mich schon bisschen nachjustieren und mal ein bisschen Gas geben oder langsamer machen."
我觉得速度功能尤其有趣。我没有被按过太多暂停键,我想学生可能不大敢按。我觉得这个图表很好,太快或太慢,我可以事后进行调解适当讲快些或放慢速度。

Konrad Froitzheim ist Professor für Angewandte Informatik an der Technischen Universität Freiberg. Er wollte die Feedbackfunktion in der MyTU-App gern haben, um wieder mehr von seinen Studenten zu erfahren. 
Konrad Froitzheim是弗莱堡技术应用大学应用信息学教授,他支持MyTU应用的反馈功能,这样可以更多的了解学生。

"Mir ist in den letzten Jahren aufgefallen, dass immer weniger Fragen kommen. Vielleicht ist das eine gesellschaftliche Entwicklung. Dass man mehr unerkannt entlang schwimmen will, vielleicht lernen die das in der Schule, das Fragen gar nicht so gut ist. Aber ich kann mir nicht vorstellen, dass die Leute keine Fragen haben."
近几年我注意到提问次数越来越少了。也许在课堂上默默无闻是一种社会发展趋势吧。学生们可能在中学留下了提问根本没那么好的印象。但是我无法想象大家没有问题可问。

Demnächst soll deswegen zum Stopp-Button noch die Option kommen, dem Professor gleich eine Frage mitzuschicken. Eine Umfrage unter den Studierenden zeigt, die App und ihre Möglichkeiten werden zwar gut angenommen, aber höchstens die Hälfte hat auch die Geräte.
因此暂停键很快会增添可同时向教授发送问题的新功能。学生意见调查显示,虽然该应用及其功能接受度不错但多达近半数学生没有智能手机。

下一页请戳>>>