85岁?超模?听起来不可思议的两个字眼的组合,却真真切切的出现了!!!达芙妮•塞尔夫以其85岁高龄成为世界上最年长的超模。“祖母级”超模的出现真的验证了这句话:时尚与年龄无关。小伙伴们,敢于追求属于自己的时尚吧。

Neue Kampagne mit dem ältesten Supermodel der Welt
世界最年长超模的新征程

Daphne Selfe ist mit 85 Jahren das älteste Supermodel der Welt. Jetzt posiert sie in der neuen Werbekampagne der Kaufhauskette TK Maxx.
达芙妮•塞尔夫以其85岁高龄成为世界上最年长的超模。近日她在折扣连锁店TK Maxx的最新发布会上展示新款。

Andere Frauen sitzen mit 85 Jahren im Schaukelstuhl und stricken Handschuhe für die Enkel - diese Dame posiert lieber in trendigen Klamotten für angesagte Labels: Daphne Selfe, das älteste Supermodel der Welt, hat einen neuen Deal an Land gezogen. Sie ist das neue Testimonial der Herbst/Winter-Kampagne von TK Maxx.
一般85岁高龄的老婆婆都会坐在摇椅上为自己的孙儿编织手套。而这位女士却更喜欢为知名品牌的潮流服饰做宣传:达芙妮•塞尔夫,世界上最年长的超模,已经达成协议成为TK Maxx秋冬系列新的推荐人,并开始了自己的新征程。

Ihre Ausstrahlung ist faszinierend und trotz ihres hohen Alters wirkt Selfe frisch und jugendlich. Seit den 50er Jahren ist sie dick im Geschäft, hat unter anderem für Dolce & Gabbana, Wunderkind und die Vogue gemodelt. Doch was ist das Geheimnis der 85-Jährigen? In einem Interview verriet sie vor einem Jahr: „Ich habe noch nie was an meinem Gesicht machen lassen. Kein Gift, kein Facelifting. Ich denke, das ist Geldverschwendung.“ An dieser Einstellung könnten sich manche junge Models ein Beispiel nehmen!
达芙妮•塞尔夫的魅力是如此迷人,以至于虽然年长但看起来仍然那么有活力,那么年轻。自上世纪50年代以来,她担任Dolce & Gabbana, Wunderkind 以及 Vogue的职业模特,事业一直顺风顺水。85岁高龄的秘诀是什么呢?在一年前的一次采访中,她说道:“我从没有在脸上动过什么。从不涂抹有害东西,也从不做整容手术。我觉得那是浪费金钱。“ 这种态度真的可以作为一些年轻模特去学习的榜样。

小编推荐:

T台走秀!高龄模特的职业生涯

更多关于时尚的德语文章请戳

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!