Das Kopfkino spielt nur noch einen Film ab, in dem Sie genüsslich in einen Burger beißen? Die plötzliche Lust auf süße, fettige oder stark salzige Nahrungsmittel kann stressbedingt sein – aber auch auf einem echten Nährstoffmangel beruhen. Wir verraten, was Ihnen tatsächlich fehlt – und nennen gesündere, weniger kalorienreiche Alternativen.
“头脑影院”里刚演完一部电影,你能在其中感受到咬了口汉堡的享受滋味?对于甜的、油腻或很咸的食物的那种快感是很强烈的——但这也是在缺乏真正营养的基础上的。我们来揭示一下,你到底缺乏什么——并且是健康、低热量的替代品。

POMMES & CHIPS
薯条

Sie sind echte Salzbomben: Pommes frites und Chips. Heißhunger darauf kann auf einen Mangel an Natrium hindeuten. Natrium reguliert unter anderem unseren Wasserhaushalt und bestimmt unseren Blutdruck. Aufgenommen wird es durch die Ernährung. Allerdings sind die frittierten Kartoffeln nicht unbedingt die besten Lieferanten. 
他们是真正的盐炸弹:炸薯条和薯片。渴望它表明可能缺钠。钠调节我们体内的水份,并确定我们的血压。它是通过饮食被吸收的。然而,炸土豆不一定是它最好的供应商。

Gesunde Alternative: Eine Handvoll Oliven – oder ein großes Glas mit natriumhaltigen Wasser füllen den Speicher wieder auf.
健康替代品:一点橄榄 - 或一大杯的水含钠就能再次填补内存了。

SCHOKOLADE
巧克力

Pralinen und Schokoriegel gehen Ihnen nicht mehr aus dem Kopf? Wer ständig Lust auf Schokolade hat, könnte an einem Zinkmangel leiden. Das Spurenelement ist wichtig für einen gesunden Stoffwechsel, aber vor allem für das Immunsystem und die Wundheilung. Schokolade enthält einen sehr hohen Anteil an Zink.
果仁和巧克力总是在心头挥之不去?总是想吃巧克力的人,可能是缺锌。这种微量元素对健康的新陈代谢,尤其对于免疫系统和伤口愈合是必不可少的。巧克力中锌的含量非常高。

Gesunde Alternative: Nüsse und Kerne. Vor allem Cashews und Sonnenblumenkerne enthalten viel Zink. Auch in Austern steckt eine hohe Dosis des wichtigen Spurenelements – eine einzige reicht aus, um den ganzen Tagesbedarf zu decken.
健康替代品:坚果和果仁。特别是腰果和葵花子中含有大量的锌。在牡蛎也含有大量的这种必需的微量元素 - 一个足以满足所有日常要求。

GUMMIBÄRCHEN
橡皮小熊糖

Sie sehen nicht nur süß aus, sie sind es auch. In 100 Gramm Gummibärchen stecken 27  Stück Würfelzucker. Bei einem Heißhunger auf die kleinen Bären kann dem Körper tatsächlich einfach Zucker fehlen, aber auch ein Mangel an Selen ist ein möglicher Grund. Das Spurenelement ist am Stoffwechsel der Schilddrüsenhormone beteiligt und schützt die Zellen vor freien Radikalen.
他们不仅是看起来很甜,他们也确实是。在100克小熊糖里有27块方糖。对小熊糖渴望可能实际上只是缺少糖,但也可能缺乏硒。这种微量元素是参与甲状腺激素的代谢、保护细胞免受自由基。

Gesunde Alternative: Trockenobst ist ein guter Selenlieferant. Aber auch eiweißreiche Lebensmittel (wie Geflügelfleisch und Eier) eignen sich hervorragend, um den Selenhaushalt aufzustocken.
健康替代品:干果是一个很好的硒供应商。富含蛋白质的食物(如家禽肉类和蛋类)也是理想增加硒元素的食物。

FLEISCH

Steak, Burger, Bratwurst: Die unbändige Lust auf Fleisch kann ein Hinweis auf einen Eisenmangel sein. Eisen ist wichtig für die Blutbildung, den Sauerstofftransport und die körperliche Leistungsfähigkeit. Fleisch, besonders rotes, hat einen hohen Anteil.
对牛排,汉堡,香肠肉抑制不住的欲望可能是一个缺铁的标志。铁对形成血液,氧气运输和身体性能是必不可少的。肉类,尤其是红肉,有很高的铁含量。

Gesunde Alternative: Getreidearten wie Hirse und Hafer, aber auch Vollkornprodukte, Gemüse (Spinat, Rosenkohl) und Hülsenfrüchte (Linsen, Erbsen). Wichtig zu wissen: Kaffee, Tee und Milch vermindern die Aufnahme von Eisen. Vitamin C hingegen unterstützt sie optimal!
健康替代品:谷类如小米,燕麦,以及五谷杂粮,蔬菜(菠菜,芽甘蓝)和豆类(扁豆,豌豆)。重要的是要知道:咖啡,茶和牛奶会减少铁的吸收。然而维生素C能促进铁的吸收!

KÄSE
奶酪

Heißhunger auf Käse kann auf Kalzium- und Phosphormangel hindeuten. Die Mineralstoffe sind wichtig für die Stabilität von Knochen und Zähnen sowie für die Blutgerinnung. Käse ist nicht ungesund, enthält aber oft viel Fett.
奶酪的渴望可能表明缺乏钙和磷。矿物对于骨骼和牙齿的稳定性以及血液凝固很重要。奶酪并不是不健康的,但往往含有大量的脂肪。

Gesunde Alternative: Brokkoli. Das Kohlgemüse enthält einen sehr hohen Anteil an Kalzium und Phosphor, schmeckt köstlich – und ist natürlich wesentlich kalorienärmer als Käse.
健康替代品:西兰花。这种球形蔬菜含有丰富的钙和磷,味道好 - 而且与奶酪比热量当然要低得多。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!