So geht gute Laune im Tierreich!

Tierisch gut gelaunt ins neue Jahr
动物世界笑迎新年

1.Was diese heitere Robbe so amüsiert, bleibt wohl ihr Geheimnis. Für den Fotografen war die sich vor Lachen kugelnde Robbe in Kalifornien jedenfalls ein echter Schnappschuss
是什么让这个白色的海豹那么开心,恐怕只有它自己知道吧。这个照片确实是是摄影师在加利福尼亚抓拍到的正在笑的圆乎乎的海豹。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

So geht gute Laune im Tierreich!

2. Das junge Pandamädchen Su Lin im Zoo San Diego schlägt Purzelbäume vor lauter Freude! Wer kann es ihr verdenken, sie hat gerade eine Ladung frischen Kunstschnee bekommen.
这是在圣地亚哥动物园的雌性年轻大熊猫苏琳,它正在非常开心地在雪地上翻跟头!那么是什么让它这么欢乐呢?是因为它刚刚得到了大量的人造雪。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

So geht gute Laune im Tierreich!

3. Lachen, bis einem das Wasser aus der Nase läuft! Bei diesem kleinen Elefanten war das wohl Absicht.
笑着,直到把鼻子里面的水完全甩出!对于这个小象来说他得目的就是这样。

 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

So geht gute Laune im Tierreich!

4. Welch' schmutzigen Witz sich dieser japanische Schneeaffe wohl gerade angehört hatte?
这个日本猕猴刚才是听了什么黄色笑话,笑得这么开心呢?

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

So geht gute Laune im Tierreich!

5. Na Jungs, vergorene Früchte genascht? Diese beiden Orang-Utans können sich vor Lachen kaum mehr halten.
嘿,你们,想吃这些发酵的果子吗?这两个猩猩笑得合不拢嘴啦。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

So geht gute Laune im Tierreich!

6. Dank diesem heiteren Nil-Krokodil wissen wir jetzt, woher sich Nintendo-Bösewicht Bowser seine fiese Lache abgeschaut hat.
从这个笑着的鳄鱼我们知道了,Nintendo-Bösewicht浏览器的那个令人讨厌的笑容是从哪里来的了。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

So geht gute Laune im Tierreich!

7. Delfine – die Clowns der Meere.
海豚——海里的小丑

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

So geht gute Laune im Tierreich!

8. Freches Lämmchen.
真是没礼貌的小羊。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

So geht gute Laune im Tierreich!

9. Ein kleiner Witz: Der Ehemann liest Zeitung, plötzlich sagt er melancholisch: „Die größten Esel heiraten die schönsten Frauen!“ Seine Gattin lächelt: „Oh, du Schmeichler!“ – iiiihhiiihhiiihiiiii!
有一个笑话:丈夫正在看报纸,突然犹豫地说道:“一条驴和世界上最漂亮的女人结婚了!”他的夫人说:“你真会拍马屁!”嘻嘻嘻嘻嘻。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

So geht gute Laune im Tierreich!

10.Mit solchen Zähnen ist es einfach schwierig, ein nettes Lächeln über die Lippen zu bringen. Der Große Weiße hat's zumindest versucht.
有了这样的牙齿要带给我们一个很友好的笑容真的很困难啊。不过这个大白鲨已经尽力了。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!

So geht gute Laune im Tierreich!

11. Das ist eine Kegelrobbe, die sich gerade gut gelaunt über den Sand rollt.
这是一只灰海豹,他正在愉快的在沙滩上翻滚。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!