Fehler 6: Nicht flüssig sein
错误六:没有补充水分

Wer stundenlang über den Büchern brütet, vergisst schnell, ausreichend zu trinken. In Zahlen: "Die geistige Leistungsfähigkeit nimmt bereits bei einem Flüssigkeitsverlust von zwei Prozent des Körpergewichts ab", schreibt Ernährungsexpertin Flemmer in ihrem Buch "Nervennahrung".
花很长时间看书的人会很快忘记去喝水。营养学家Flemmer 在她的书《大脑的食物》中写道:精神上的运作能够造成体重上2%的水分流失。

Das ist nicht viel, erst recht nicht, wenn man bedenkt, dass man täglich etwa eineinhalb Liter Flüssigkeit trinken soll. Ein 70 Kilo schwerer Student kann also schon ab 1400 Millilitern Wasserverlust nicht mehr klar denken, eine 60 Kilo schwere Studentin schon ab 1200.
不过这个真的不是很多,当人们想到,每天都应当喝1.5升水的话。一个70公斤的学生流失超过1400毫升的水分就不会很清楚地思考问题,60公斤的学生就是1200毫升。

Und was bitte soll man trinken? "Am besten wäre wohl Wasser", sagt Andrea Flemmer. Auch Schorlen gehen für sie in Ordnung, eins zu eins verdünnt oder noch wässriger. "In puren Säften ist viel zu viel Zucker." Und Kaffee, ohne den ja morgens oft gar nichts geht? "Der Körper gewöhnt sich ans Koffein", sagt Andrea Flemmer. "Wenn Sie täglich Kaffee trinken, spüren Sie keine Wirkung mehr."
那么我们应该喝什么呢?Andrea Flemmer说:“最好的就是水。”另外一比一稀释的或者水分更多的混合饮料也没事。在碳酸饮料中糖分太高。没有咖啡的早晨就没有精神?如果你天天喝咖啡的话,你的身体就会习惯,那么也不会有什么作用了。

阅读更多学习小贴士请戳>>>

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!