EU hofft auf mehr Unabhängigkeit von Russland mit neuer Energiestrategie
欧盟希望通过新能源战略进一步摆脱对俄能源依赖

Die Ukraine-Krise hat die EU zu einer neuen Energiesicherheitspolitik bewegt. Die EU-Kommission hat am Mittwoch beschlossen, die Gasabhängigkeit von Russland zu senken.
乌克兰危机使欧盟转向寻求新的能源安全政策。欧盟委员会在周三决定降低对俄罗斯的天然气依赖。

Laut EU-Energiekommissar Günther Oettinger verhandelt die Europäische Union seit Wochen mit Russland und der Ukraine, um die Gaslieferung für diesen Winter zu garantieren. Langfristig wolle die EU ihren Energiemix vielfältiger gestalten, Energieinfrastrukturen ausbauen und die Energiepolitik der Mitglieder verstärkt koordinieren.
欧盟能源执委京特奥廷格表示,欧盟为了保证这个冬天的天然气供应,从数周前就开始与俄罗斯和乌克兰谈判。从长远来看,欧盟希望使自己的能源构成更多样化,扩建能源基础设施并加强协调各成员国之间的能源政策。

Bereits im Jahr 2009 war die EU von dem Gasstreit zwischen Russland und der Ukraine betroffen. Angesichts der gegenwärtigen Spannungen muss die eigene Energiesicherheit berücksichtigt und dürfen Sanktionen gegen Russland nicht leichtsinnig verhängt werden.
早在2009年开始欧盟就饱受俄罗斯与乌克兰天然气争端之苦。鉴于目前的紧张局势,考虑自己的能源安全的同时,不能鲁莽地实施对俄罗斯的制裁。

Der Energieverbrauch der EU ist zu 53 Prozent auf Import angewiesen. Im vergangenen Jahr kamen 39 Prozent der Gaslieferungen aus Russland. Finnland, die Slowakei und Bulgarien sind sogar ganz auf Gasimporte aus Russland angewiesen.
欧盟53%的能源消费来自进口。去年39%的天然气供应来自俄罗斯。芬兰、斯洛伐克、保加利亚甚至完全依赖俄罗斯进口天然气。

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!