Foto: imago, dpa, Michael Gstettenbauer

Deutschland steht still? Von wegen!
Wenn ab heute bundesweit Bahnmitarbeiter die Arbeit niederlegen, wird das der längste Bahnstreik der Geschichte – 138 Stunden lang könnte in Deutschland Verkehrschaos die Folge des Streiks sein. BILD zeigt, wie Sie auch während des Arbeitskampfes zielsicher von A nach B kommen. Hier finden Sie sechs Alternativen, damit Sie vom Bahnsinn NICHT ausgebremst werden!
德国交通瘫痪?不可能的事!
5月5日开始的新一轮德铁罢工将成为德国史上历时最长的一次铁路罢工,持续138小时的罢工行动可能会造成整个德国交通系统秩序混乱。《图片报》为大家罗列了罢工期间的六条出行好建议,有效避免了“铁路疯”(注:Bahnsinn为德语词汇中出现的一个新词,即用单词“Bahn”代替了“Wahnsinn”的前半部分,体现了大家对频频罢工的德铁的任性吐槽)的糟糕影响。

1. Fernbus
Kostenbeispiele:
München-Nürnberg: ab 5 Euro
Köln-Frankfurt: ab 8 Euro
Berlin-Hamburg: ab 9 Euro
选择一:长途巴士
参考价格:
慕尼黑-纽伦堡:5欧起
科隆-法兰克福:8欧起
柏林-汉堡:9欧起

小贴士:
对于长距离行程来说,长途巴士是代替铁路的不错选择。不过人也会很多,一定要尽早订票喔。
 
2. Taxi
Kostenbeispiele:
München-Nürnberg: 300 Euro
Köln-Frankfurt: 360-370 Euro
Berlin-Hamburg: 500 Euro
选择二:出租车
参考价格:
慕尼黑-纽伦堡:300欧
科隆-法兰克福:360-370欧
柏林-汉堡:500欧

小贴士:
德国每个城市的出租车收费标准是不一样的,要记得提前查清楚。坐出租车出行的好处是舒适灵活,快捷便利,自主性强,缺点当然是贵啊,所以能拼车最好。
 
3. Mitfahrzentrale
Auf Onlineportalen bieten Autofahrer freie Plätze in ihrem Auto für eine bestimmte Strecke an. Die Preise sind oft günstig, Reisende können außerdem neue Leute kennenlernen. Es besteht aber das Risiko, dass der Fahrer unsicher unterwegs ist.
Kostenbeispiele:
München-Nürnberg: 10 Euro
Köln-Frankfurt: 15 Euro
Berlin-Hamburg: 15 Euro
选择三:搭车介绍中心
在德国,很多门户网站都提供在线搭车中介服务,你可以在当中找到同路的车主和空位信息。价格一般比较便宜,而且还有机会结识新旅伴。但也要小心,既然是陌生人,风险也是存在的。
参考价格:
慕尼黑-纽伦堡:10欧
科隆-法兰克福:15欧
柏林-汉堡:15欧

小贴士:
在搭车中心找车出行会很方便,可以先去看看其他用户对车辆和车主的评价,以尽量避免意外发生。不过也有不妥的地方,比方说,价格由车主定,他可能会在高峰期自行涨价。还有,车主不可能接送你到家门口,一般都是他定地点,你得去那里跟他会合。跟不认识的人共处一个狭小空间或许是件有意思的事,可也不好说。再就是得看路线,大路很容易找到车,而那些偏远地区你也许一个都找不到。
 
4. Mietwagen
Kostenbeispiele:
• Kompaktklasse-Fahrzeug ab 5. Mai, 7 Uhr. Mietdauer: 24 Stunden, keine Kilometerbegrenzung: bei Avis in Berlin verfügbar für 91,79 Euro
• Kleinwagen ab 5. Mai, 7 Uhr, Mietdauer: 24 Stunden: bei Budget (gehört zur Avis Budget Group) in Berlin verfügbar für: 72,11 EUR inklusive 250 Kilometer
Etwas günstiger fährt oftmals, wer sich bei einem Online-Portal umschaut.
选择四:租车
参考价格(以著名租车公司Avis在柏林价格为例):
a. 紧凑型轿车(注:Kompaktklasse-Fahrzeug,即A级车,是最常见的家用型车)
5月5日7时起,租期24小时,无公里限制,租金91.79欧
b. 小型车(注:Kleinwagen,适合没有孩子的小家庭)
5月5日7时起,租期24小时,250公里内租金72.11欧。

小贴士:
在门户网站多比比价,通常能找到便宜的。租车的好处是在许多城市通用,预约也很灵活,使用者就像开着自己的车一样自由。缺点是当
把车交到另一处时还要额外收费,而且价格也相对较高。有调查显示,一旦其他客运系统发生罢工,租车价格就会上涨。所以,罢工时间一公布,就赶紧去预约吧。
 
5. Carsharing
Wer sicherstellen will, dass er in seiner Stadt während des Streiks ein Carsharing-Auto zur Verfügung hat, sollte sich bei möglichst vielen Anbietern anmelden. So haben Sie den größten Fuhrpark zur Auswahl.
Derzeit haben 135 deutsche Carsharing-Anbieter wie Flinkster, DriveNow, car2go und Stadtmobil etwa 15400 Fahrzeuge im Einsatz. Im Schnitt kommen also 49 Kunden auf ein Auto.
Aber Achtung: Mit einem Carsharing-Fahrzeug dürfen Sie zwar in eine andere Stadt fahren. Während des Parkens dort bleibt das Auto aber angemietet, sagt Gunnar Nehrke vom Bundesverband Carsharing. Die Mietzeit läuft weiter.
选择五:汽车共享
如果想在罢工期间使用汽车共享服务,就要尽量选择多家供应商,做好注册登记,这样选择的余地就会很大。目前在德国有135家提供汽车共享服务的供应商,像是Flinkster, DriveNow, car2go以及Stadtmobil,可共享的车辆大约有15400辆。也就是说,平均49位客户共享一辆车。但不得不提醒的是,你可以把车开到别的城市,不过停车期间这辆车也是处在租期内,算时间的。汽车共享的优点在于,在大城市你可以随意使用,而且价格上也比一般的租车要实惠。但比较麻烦的是事先就要登记好,而且一般还车也要还到同一个点。在有些城市和地区,可供使用的车辆也有限。
 
6. Social Media
Was bei der Wohnungssuche längst beliebt und erfolgreich ist, kann auch beim Bahnstreik helfen! Fragen Sie alle Freunde auch ihrer Facebook-Seite, wer die gleiche Strecke (mit-)fährt. Auf Twitter werden bereits Mitfahrangebote unter dem Hashtag „#twitfahrzentrale“ angeboten.
选择六:社交媒体
找房子的时候社交媒体帮了不少忙吧,此法同样适用于铁路罢工,哈哈!去脸书和推特上问问你的伙伴们,看看有谁跟你同路吧(你一定不会像发在微信上那样收到无数点赞~~)。 


小编碎碎:
更多出行详细信息及票价信息,请戳原文(在这里)查看喔!除此之外,再给大家上一个德铁APP宣传视频,其中也有提到,如果遇到罢工,导致火车晚点等情况,可以在APP上查看最新列车信息。视频中提到的这个Ersatzfahrplan,有点咱们经常说的“Plan B 备选计划”的意思。如果上述出行攻略没有合适的话,可以试试这招哦。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【小编推荐】

德语新闻:汉莎航空又罢工了?

德语新闻:德国火车司机大罢工 new

盘点德国火车罢工事件的那些神回复

德语新闻:德铁近100个小时的超长罢工

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!