Wie hoch der Unterschied zwischen den Bundesländern genau ist, hat die Vergütungsdatenbank Gehalt.de in einer Untersuchung ermittelt. Dafür wurden die Daten von rund 449.000 Arbeitnehmern ausgewertet, vom Altenpfleger bis zum Zahnarzt.
德国各州之间的工资差距到底有多大?德国工资数据库Gehalt.de通过一项调查向我们揭晓了答案。此项调查对约449000名雇员进行了工资评估,范围涵盖了从护工到牙医等各个职业。
 
100% stellen den Bundesdurchschnitt aller Bundesländer dar.
该图显示了德国各联邦州平均工资占全国平均水平的百分比。
 
Für alle Bundesländer wurde dabei ein durchschnittliches Gehaltsniveau errechnet. Gemessen am bundesweiten Schnitt beträgt das Gehaltsniveau in Hamburg rund 106 Prozent. In Mecklenburg-Vorpommern liegt es 33 Prozentpunkte darunter: Für die gleiche Arbeit bekommen die Angestellten dort nur 73 Prozent des durchschnittlichen Gehalts in Deutschland. Damit ist Mecklenburg-Vorpommern das Schlusslicht in der Untersuchung.
该调查计算了德国各州的平均工资水平,汉堡的工资水平约为德国全国平均工资的106%,梅克伦堡-前波莫瑞州比汉堡低了33个百分点。也就是说,做同样一份工作,在梅克伦堡-前波莫瑞州所拿到的薪水仅为全国平均水平的73%。在此项调查中,梅克伦堡-前波莫瑞州的工资水平为全德倒数第一。
 
100% stellen den Bundesdurchschnitt aller Einstiegsgehälter in Deutschland dar.
该图展示了德国各州平均初始工资占全国平均水平的百分比。
 
Die unbereinigte Entgeltlücke ist die Differenz der durchschnittlichen Gehälter von Männern und Frauen.
上图展示了德国各州男女平均收入的差距(百分比)。
 
Ein weiteres Ergebnis: Wo Männer viel verdienen, erhalten auch Frauen ein höheres Gehalt. Allerdings klafft das Gehalt von Männern und Frauen in Bundesländern mit hohem Verdienst am stärksten auseinander. Allen voran in Baden-Württemberg: Dort liegt das Gehaltsniveau weiblicher Angestellter rund 37 Prozentpunkte unter dem von männlichen. In Mecklenburg-Vorpommern, wo bundesweit am wenigsten Gehalt gezahlt wird, ist die Gehaltslücke mit 17 Prozent dagegen am kleinsten.
进一步研究表明:男性收入高的地区,女性收入也相对较高。但是,德国高收入地区男女薪酬差异也非常大。该现象最严重的就是巴符州:女员工的工资水平平均比男性低了37个百分点,而在全德工资收入最低的梅克伦堡-前波莫瑞州,男女收入差距则最小,仅为17%。
 
100% stellen den Bundesdurchschnitt aller Hauptstädte dar.
该图为德国各大主要城市平均工资占全国平均工资水平的百分比。
 
Das Gehaltsgefälle spiegelt sich auch in den Landeshauptstädten wider: Mit einem Gehaltsniveau von 120 Prozent schneidet München am besten ab, gefolgt von Stuttgart (119 Prozent) und Düsseldorf (114 Prozent). Schlusslicht Schwerin liegt mit einem Gehaltsniveau von 74 Prozent wenige Prozentpunkte hinter Magdeburg (77 Prozent) und Erfurt (80 Prozent).
德国各大主要城市间的收入差距也很鲜明。慕尼黑收入水平占全德平均工资的120%,位居第一,其次分别是斯图加特(119%)和杜塞尔多夫(114%)。什未林的收入在德国排名倒数第一,工资水平仅达全国平均工资的74%,以几个百分点之差落后于马格德堡(77%)和爱尔福特(80%)。
 
【小编推荐】

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!