©
 
Laut der US-amerikanischen Website " sollen folgende 7 Essgewohnheiten besonders förderlich für die Gesundheit und eine schlanke Linie sein.
根据美国“网站显示,下列7种饮食习惯极其有助于保持健康和维持曼妙的身材。
 
© IStock
1. TEE TRINKEN
饮茶
In jüngster Zeit ist grüner Tee etwas in Verruf geraten. Zumindest Kannenweise sollte man das Heißgetränk nicht trinken. Forscher des "Norwich BioScience Instituts" kamen nun wieder zu einem positiven Ergebnis: Sie fanden heraus, dass die enthaltenen sekundären Pflanzenstoffe Polyphenole das Risiko von Herzkrankheiten und –Infarkten vermindern. Außerdem soll grüner Tee Heißhungerattacken vorbeugen. Studien ergaben, dass Menschen, die zwei Stunden vor einer Mahlzeit Tee getrunken hatten, später weniger Appetit beim Essen hatten.
最近绿茶并不那么受到人们的欢迎,至少不应该再一壶壶地大量饮用它。然而目前“诺里奇生物研究所”的研究者们对于绿茶的研究再一次取得了正面的成果。他们发现,绿茶中含量第二的植物元素—多元酚能有效降低心脏病和心肌梗塞的患病风险。除此以外,绿茶还可以阻止饥饿感的产生。研究表明,饭前两小时饮用茶可以降低人们的食欲。
 
2. IN GESELLSCHAFT ESSEN
拥有社会生活
Wer über längere Zeiträume einsam ist, lebt im Durschnitt 7,5 Jahre kürzer als Menschen mit einem zufriedenstellenden Sozialleben. Außerdem soll Einsamkeit langfristig dick machen.
长期处于独处状态的人比拥有满意社会生活的人平均少活7.5年。此外,长期与外界隔绝还会导致肥胖。
 
© IStock
3.KAFFEEPAUSEN
咖啡时刻
Schluss mit all der Kaffee-Verteufelung! Das braune Heißgetränk ist gesund. Wissenschaftler des "Brooklyn College" fanden heraus, dass Männer, die täglich vier Tassen Kaffee tranken, das Risiko einer Herzkrankheit um 53 Prozent reduzieren konnten. Außerdem sollen Kaffee-Trinker weniger gefährdet sein an Leberkrebs zu erkranken. Und schlank macht die dunkle Bohne noch dazu.
别再把咖啡恶魔化了!咖啡这种棕色热饮是健康的。布鲁克林学院发现,男性每天喝4杯咖啡能够减少53%心脏病患病的风险。此外,饮用咖啡者患肝癌的风险也会有所下降。同时,深色的咖啡豆也可以使人苗条。
 
© Shutterstock
4. KIRSCHSAFT TRINKEN
饮用樱桃汁
Wer nachts nicht schläft ist anfälliger für Krankheiten und Übergewicht. Ein natürliches Schlafmittel ist Kirschsaft. Dank seines hohen Anteils an Melatonin sorgt es dafür, dass wir länger schlafen und nachts seltener aufwachen. Zwei Kirschsaftschorlen über den Tag verteilt reichen für den beruhigenden Effekt aus.
夜间失眠的人更容易得病和超重。对此樱桃汁便是一剂天然的安眠药。由于它含有很高含量的褪黑素,因此能够帮助我们维持更长的睡眠时间,减少夜间醒来的次数。一天平均两杯樱桃汁混合饮料,足够起到安神镇静的作用。

5. NICHT IN YOGA-HOSE ESSEN
脱下你的瑜伽运动裤
Es ist verlockend nach der Arbeit und am Wochenende in die gemütliche Yoga-Pants mit dehnbarem Bund zu schlüpfen. Das einzige Problem: Ihr merkt nicht, wie viel ihr schon gegessen habt. Besser: Für das Dinner die steife Levis 501 anlassen. Und danach könnt ihr ohne schlechtes Gewissen auf den Jogger umsteigen.
谁不想在疲惫的工作后或是周末马上换上一条腰间带有松紧,舒适富有弹性的瑜伽短裤?可唯一的问题是:穿上它,你就发现不了自己已经吃了多少。更好的方法是:晚餐时继续穿着紧身的李维斯501。这之后你便可以不受良心的谴责,换上运动裤啦。
 
© Shutterstock
6. ABENDS WIE EIN SPATZ ESSEN
晚上像麻雀一样进食
Der Autor Dan Buettner sprach für ein Projekt mit einer Gruppe von 100-Jährigen und fand heraus, dass die Senioren ihr Leben lang nachmittags und abends nur noch kleine Portionen aßen. Statt auf normale Pasta, könnt ihr am Abend zum Beispiel mal Gemüsenudeln zubereiten. Die sind fast genauso köstlich und haben weniger Kalorien als normale Spaghetti.
作家丹•比纳特为了一个项目曾和一组百岁老人进行过交流。他发现,这些老人长命百岁的秘诀就在于下午和晚上只摄入少量的食物。晚上他们准备的不是常见的意面,取而代之的是如蔬菜面条这类食物。这些食物也同样美味可口,并且比普通的意大利面含有更低的卡路里。
 
© IStock
7. ROTWEIN TRINKEN
饮用红酒
Gute Nachrichten: Angeblich sind ein oder zwei Gläser Rotwein am Abend gesund. Studien ergaben, dass Frauen, die regelmäßig ein Gläschen tranken, weniger zunahmen als Damen, die vollkommen auf Alkohol verzichteten.
好消息:据称夜晚饮用一到两杯的红酒有助于健康。有研究表明,定期喝一小杯红酒的女性比完全不饮酒的女性更少发胖。
 

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!