导语:一支烤串带火一座城!最近,淄博成为网红旅游城市,预计将有12万人在五一期间涌入。那么德国人眼中,有哪些中国城市是值得一游的呢?一起来看看吧!

 

1. Beijing- Chinesische Mauer ist ein "Muss"

北京——不到长城非好汉

 

Beijing, die Hauptstadt Chinas, ist reich an historische Attraktionen.Am berühmtesten ist die einzigartige Chinesische Mauer. Auch die verbotene Stadt, der Sommerpalast und der Himmelstempel sind unschätzbare Weltkulturerbe.

北京是中国的首都,有丰富的名胜古迹。其中,最著名的无疑是独特的万里长城。当然,故宫,颐和园以及天坛也是珍贵的世界文化遗产。

Beijing ist eines der meist gebuchten Reiseziele für Erstbesuche in China. Flugverbindungen und Hochgeschwindigkeitszüge in andere beliebte Städte Chinas sind sehr dienlich. Dank der 144 Stunden Regel können Transitreisende ohne Visum bis zu 6 Tage in Beijing verbringen.

北京是大多数游客首次游玩中国的选择之一。由于发达的航空和高铁,北京到中国其他知名城市的交通十分便利。此外,因为北京的“144小时过境免签”政策,过境游客可以在没有签证的情况下停留长达6天。

 

Top Aktivitäten:

特别推荐:

Wandern auf der Chinesischen Mauer 

漫步长城

Entdeck die Hutongs mit der Rikscha 

搭黄包车穿过胡同

Genieß authentische Peking Ente in lokalen Restaurants 

在当地餐厅品尝正宗北京烤鸭

Erleb die Peking Oper 

欣赏京剧

 

2. Tibet - Das Dach der Welt

西藏——世界屋脊

 

Tibet liegt auf dem höchsten Plateau der Welt. Es gibt viele buddhistische Gebäude, aufgrund der starken Kultur des Glaubens. Du kannst aufrichtige Pilger bei deren Anbetung beobachten oder die Gebetsmühlen auf Lhasas Straßen drehen. Die natürliche Landschaft wird Dir den Atem rauben mit seinen superklaren blauen Himmel und Seen. Es ist auch der beste Ort, um den Mount Everest zu sehen.

西藏位于世界最高的高原上。由于强烈的文化信仰,那里修建了很多佛教建筑。你可以看到前来拜拜供香的虔诚的香客,或者在拉萨街道上转动的经转轮。在那里,你会被湛蓝的天空和湖水美得屏住呼吸。西藏也是观赏珠峰的首选之地。

Top Aktivitäten:

特别推荐:

Entdeck den höchst gelegenen Palast

参观最高的寺庙——绒布寺

Sieh die Pilger

欣赏朝拜

Kampier im Mount Everest Basis Lager

在珠峰大本营露营

Beobacht die Mönche bei ihren Debatten

听和尚祷告

Besuch die malerischen, heiligen Seen

参观西藏圣湖

 

3. Chengdu - Heimat der knuddeligen Pandas, Nicht nur die Kinder lieben sie!

成都——熊猫之乡,老少皆宜!

 

Chengdu ist das Zuhause der großen Pandas. Obwohl sie in vielen Zoos in China zu bewundern sind, ist der beste Platz um den großen Panda zu erleben immer noch hier. Und im September kannst Du mit ein bisschen Glück sogar den Nachwuchs als Baby Pandas in der Aufzuchtstation erleben.

成都是大熊猫的故乡。虽然熊猫已经遍布中国各地的动物园里了,但观赏它们的最好的选择还是在成都。幸运的话,在九月你甚至能看到新生的熊猫宝宝。

Neben den Pandas ist Chengdu berühmt für sein köstliches Sichuan Essen mit Gerichten wie Kung Pao Hühnchen und dem scharfen Hotpot. Erleb die authentische Sichuan Küche mit einem einheimischen Koch.

除了熊猫,成都还以美味的川菜而出名,如宫保鸡丁和麻辣火锅。一定要吃一次当地师傅做的正宗川菜!

Transitreisende kommen in den Genuss eines 144 Stunden visafreien Aufenthaltes in Chengdu. Und wenn Du auf Sichuan-Airlines achtest, kannst Du vielleicht einen sehr günstigen Direktflug von Frankfurt oder Zürich ergattern.

来成都的过境旅客同样可以享受到“144政策”。如果你稍稍留意一下四川航线,你甚至可以在法兰福特或苏黎世买到划算的直飞票。

Top Aktivitäten:

特别推荐:

Versorg einmal selbst die Panda Bären und sieh ihre Babys

亲自看看大熊猫和熊猫宝宝

Probier den scharfen Hotpot und erleb, wie die Farbe in Ihrem Gesicht wechselt

尝试麻辣火锅,看看您的脸会变成什么颜色

Besuch den großen Buddha von Leshan.

游览乐山大佛

 

4. Zhangjiajie– entdeck den Avatar Hallelujah Berg

张家界——阿凡达哈利路亚山

 

Zhangjiajie gehört zu einem der sieben Naturwunder Chinas: mit den Wulingyuan Wäldern und den Felstürmen glaubt man, die schwebenden Berge von Avatar zu sehen. Die Flora und Fauna hier gaben die ursprüngliche Inspiration für den Film. Die Wulingyuan Gipfel scheinen auf den Meeren aus Wolken zu gleiten.

张家界属中国7大自然奇观之一:美丽的武陵源森林和石英砂岩让人误以为看见了阿凡达里的浮山。这里的动植物为电影带来了最初的灵感,武陵源峰仿佛在云海中滑行。

Top Aktivitäten:

特别推荐:

Wanderung auf den Avatar Hallelujah Mountain

在阿凡达哈利路亚山漫步

Erleb den Nervenkitzel bei der längsten Seilbahnfahrt der Welt

体验世界上最长的缆车,感受精神刺激

Die Welt längste und höchste Glasbrücke fordert Sie heraus

体验世界上最长的玻璃桥

Neben der Schönheit der Natur nutzst Du die Chance die Kultur der Tujia Minderheit in Zhangjiajie kennen zu lernen.

除了自然风光,还可以感受张家界的土家文化

 

Ein ähnliches Reiseziel: Huangshan

Huangshan steigt aus einer malerischen Landschaft und aus der Geschichte empor. Bewunde die eigenwillig geformten Felsen der Gelben Berge mit ihren Pinien und die uralten Behausungen der Dörfer Xidi und Hongcun. Die einen gewähren fantastische Blicke in die Bergwelt, die andere Beschaulichkeit und Eleganz vergangener Epochen mit guterhaltenen Gebäuden entlang fließender Gewässer.

与张家界媲美的旅游地:黄山

黄山因如画的风景和悠久的历史而出名。人们惊叹于它独特的松针黄石景观,以及西递村和宏村的古老住宅。有人痴迷于奇特的山景,有人陶醉于流水旁保存完好的,那些蕴含着古时安宁与典雅韵味的建筑。

 

5. Yunnan - eine bunte Wunderland

云南——彩色仙境

 

Yúnnán ist die vielfältigste Provinz von ganz China, sowohl durch ihre außergewöhnliches Spektrum an Völkern, als auch durch die Pracht ihrer Landschaften. Die Verbindung von Landschaften der Superlative und der Vielfalt ihrer ethnischen Völker macht Yunnan zu einem der angesagtesten Reiseziele für Chinas boomende Tourismusindustrie.

云南是中国一个多元化的省份,民族多样,风景壮观。这也使云南在中国发达的旅游业中脱颖而出,成为最受欢迎的旅游地之一。

Top Aktivitäten:

特别推荐:

Der Steinwald Welt Geopark mit den groteskesten Karstlandschaften auf der Welt.

石林地质公园有世界上最怪诞的喀斯特地貌

Fotografier das Dongchuan Rotland mit dunkelroten, lila und ziegelroten Farben.

东川红土地的深红,紫红,砖红三种颜色值得拍照记录

Genieß einen erholsamen Urlaub in der Höhe in Lijiang.

享受丽江舒适的高海拔度假村

Erleb die Dai Minderheitenkultur in Xishuangbanna.

体验西双版纳傣族文化

Fotografier die Yuanyang Reisterrassenfelder.

元阳梯田值得拍摄记录

 

6. Shanghai, Suzhou und Hangzhou - gedeihende Metropolen und elegante Wasserstädte

上海、苏州和杭州——繁华的大都市,高雅的水上之都

 

Shanghai, eine der größten Städte Chinas, strahlt eine Vitalität aus, die in Bezug auf ihre Progressivität durchaus mit New York messen kann. Der Anspruch eines der führenden Finanzzentren der Welt wird durch die selbstbewusste Skyline der Metropole unterstrichen.

作为中国最大的城市之一,上海迸发出强大的生命力,其先进性甚至可以与纽约媲美。作为世界领先的金融中心之一,上海美丽的夜景展示了它的独特魅力。

Top Aktivitäten:

特别推荐:

Fähr ein Mal mit dem Transrapid

乘坐一次磁悬浮列车

Erhol sich in den Chinesischen Gärten oder der Wasser-Stadt

游览中式园林以及水上之城

Besuch Disneyland mit Kinder

带孩子来一次迪士尼乐园

Erleb die Finanzmetropole aus der Vogelperspektive

鸟瞰全市

 

Auch für Shanghai gilt eine 144 Stunden (6 Tage) visafreie Regelung für Transitreisende. Außerdem kannst Du damit ihren Besuch auf Hangzhou and Suzhou ausweiten. Ein chinesisches Sprichwort sagt: Oben ist der Himmel, aber unten sind Hangzhou and Suzhou.

Gönn sich einen Ausflug nach Meijiawu, dem traditionellen Longjing Tee Anbaugebiet in Hangzhou für ein unvergessliches Erlebnis. Wenn Du die alte chinesische Architektur magst, musst Du Suzhou besuchen. Die Gärten vereinen natürliche und künstliche Landschaften auf einmalig harmonische Weise. Hier bilden Architektur, Malerei, Kalligrafie und Gartenbau eine einzigartige Einheit. Die Wasserstädte erhalten das vollständige Bild der antiken Dörfer Chinas.

上海的过境游客同样享有“144政策”。此外,你还可以到周边的杭州和苏州转转。中国有一句俗语——上有天堂,下有苏杭。

作为中国传统龙井茶的发源地,杭州的梅家坞绝对是个让你流连忘返的地方。如果你对中国古典文化感兴趣,那一定要去一趟苏州。苏州园林绝妙地融合了自然与人文景观,在那里,建筑,绘画,书法,园艺共同铸就了旖旎的风光。此外,水城也保持了中国古村落的全貌。

 

7. Xi'an – ein Fenster zu Chinas alter Zivilisation

西安——中国古代文明之窗

 

Als eines der beliebtesten Reiseziele unter ausländischen Reisenden, zieht Xi'an immer viele auf einer ersten Reise nach China an. Die Terrakotta-Armee in Xi'an gilt als eine der größten archäologischen Stätten der Welt. Mehr als 6.000 lebensgroße Terrakotta-Krieger und Pferde sind ausgegraben worden, die alle verschiedene Gesten haben. Viele bleiben noch verborgen.

作为最受外国人欢迎的旅游地之一,许多人把西安作为中国之旅的首选地。秦兵马俑是世界上的考古圣地,那里发掘出了超过6000座真人大小,形态各异的兵马俑。此外,还有许多兵马俑仍未出土。

Top Aktivitäten:

特别推荐:

Besuch die erstaunliche Terrakotta-Armee.

参观壮观的兵马俑

Fahrrad fahren auf der alten Stadtmauer.

在明城墙里骑自行车

Siehe die ausgezeichnete Springbrunnenshow auf Gans-Pagoden Platz.

在大雁塔观看喷泉表演

Besichtig und Snacks essen auf der muslimischen Straße.

游览穆斯林大街并品尝小吃

 

8. Guilin - Chinas berühmte Karst-Landschaft

桂林——中国著名的喀斯特地貌

 

Guilin mit seinen malerischen Kalksteingebirgen ist einer der schönsten Orte dieser Welt. Wie zufällig ragen die Kalksteinhügel in den Himmel und der Fluss Li windet sich friedlich um sie herum und kreiert dabei eine Landschaft von perfekter und zeitloser Schönheit. Entdeck die faszinierenden Reisterrassen von Longji und die Lebensart der Bergvölker.

桂林山水甲天下。石灰岩山丘高耸入云,漓江环绕,蜿蜒而行,一切是那么美轮美奂,仿佛亘古不移。龙脊的水稻梯田与山地部落独特的生活方式也同样迷人。

Top Aktivitäten:

特别推荐:

Mach eine Kreuzfahrt, um den malerischen Li-Fluss zu sehen.

乘船游览美丽的漓江

Erfahr auf den Longji Reisterrassen mehr über die dortige Minderheit in Longsheng.

在龙胜了解更多有关龙脊梯田以及当地民族的故事

Entdeck die beeindruckende und farbenfrohe Schilfrohrflötenhöhle in Guilin City.

游览壮丽的芦笛岩

 

9. Pingyao - eine antike Stadt des „nicht wieder hergestellten Ruhms“

平遥——无法重建的辉煌古城

 

Píngyáo ist Chinas besterhaltene, antike Stadt innerhalb der Mauer. Berühmt wegen ihrer Jahrhunderte alten Architektur.

平遥是中国保存最完好的古城,以其百年的历史建筑而出名。

Píngyáo hat es geschafft, seine reizende Geschichte zu erhalten: Later nen geschmückte Gassen heben sich von den nächtlichen Silhouetten der imposanten Stadtmauern ab, eindrucksvolle, ländliche Architektur, altertümliche Türme, die sich in den nördliche Himmel Chinas erheben und ächzende, alte Gebäude und Tempel bilden die einzigartige Kulisse Pingyáos.

平遥成功地保留了其迷人的历史与独特的风景:小巷挂满灯笼,在夜里照亮雄伟的城墙;乡村建筑风光独特,深深吸引众多游客;北部的古塔高耸着,直入云霄;古老的房屋和寺庙嘎吱作响。

 

10. Luoyang - Stadt der Shaolin Mönche

洛阳——少林寺之城

 

Als eine der sechs antiken Hauptstädte, liegt Luoyang in der zentralen Ebene Chinas, der Wiege der chinesischen Zivilisation. Die weltbekannten Sehenswürdigkeiten in und bei Louyang sind die Longmen Grotten, der Tempel des weißen Pferdes, das Louyang Museum und der Shaolin Tempel.

作为六朝古都,洛阳坐落在中原地区,是中华文明的摇篮。洛阳城内城外的世界名胜古迹数不胜数,如龙门石窟,白马寺,洛阳博物馆以及少林寺。

 

【词汇学习】

die Rikscha, -s 黄包车

die Anbetung, -en 朝拜

die Gebetsmühle, -n 经转轮

die Karstlandschaft, -en 喀斯特地貌

das Reisterrassenfeld, -er 水稻梯田

der Transrapid 磁悬浮列车

der Mönch, -e 僧侣

 

【相关推荐】

德国各州旅游推介会,但是中国短视频画风

带娃旅游,父母们首选的德国城市竟是这

 

译者:@Luisa

声明:本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,素材来源,未经允许不得转载!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!