导语:近日,一份来自咨询公司Universum的大学排名展示了,当德国的人力资源经理在招聘工商管理、经济和法律专业的毕业生时,他们更倾向于选择哪些大学的毕业生。结果如何呢,让我们一起来看看吧。

 

Schon die Wahl der Universität kann entscheidend sein für den Karriereweg, den man später einschlägt. Vor allem, wenn es um die erste Stelle geht, die ihr nach dem Uniabschluss bekommt. Denn einige Universitäten in Deutschland sind bei Personalerinnen und Personalern besonders beliebt – und ein Studium dort erhöht daher eure Jobchancen.

大学的选择对你以后的职业道路也有决定性意义。特别是当涉及到你在大学毕业后得到的第一份工作时。德国的一些大学特别受招聘人员的欢迎,在那里学习会增加你获得工作的机会。

 

Besonders ein Abschluss an der Ludwig-Maximilians-Universität in München wird von HR-Verantwortlichen gerne gesehen.

拥有路德维希-马克西米利安-慕尼黑大学学位的学生尤其受到人力资源经理的欢迎。

 

Auch die Absolventen der Humboldt-Universität und der Freien Universität in Berlin haben gute Chancen bei Personalern.

洪堡大学和柏林自由大学的毕业生也有很大机会得到招聘方的青睐。

 

Das zeigt auch eine Auswertung, die das Beratungsunternehmen Universum für die „Wirtschaftswoche“ erstellt hat. Für das Ranking befragte Universum im Februar und März 2023 mehr als 500 Personaler von Unternehmen, die bis zu 1000 Angestellte haben. Die HR-Verantwortlichen verrieten dabei, welche Uni-Absolventen sie besonders gerne einstellen.

咨询公司Universum为商业杂志Wirtschaftswoche编写的一项评估也表明了这一点。为了进行排名,Universum在2023年2月和3月询问了500多名人力资源专业人士,他们所在的公司员工规模达到1000名。这些人力资源经理透露了他们特别喜欢聘用哪些大学的毕业生。

 

Die besten Unis für BWL-Studenten

商学专业最好的大学

 

Das Ergebnis: BWL-Studentinnen und -Studenten der Ludwig-Maximilians-Universität (LMU) haben die besten Karrierechancen. Auch die Humboldt-Universität in Berlin und die Frankfurter School of Finance & Management sind bei Personalern interessant, wenn sie neue Mitarbeiter mit einem betriebswirtschaftlichen Abschluss suchen. Bei den Fachhochschulen schneidet die Hochschule für Technik und Wirtschaft Berlin sowie die ESB Business School in Reutlingen besonders gut ab.

结论:路德维希-马克西米利安大学(LMU)(慕尼黑大学)的商科学生拥有最好的职业机会。柏林洪堡大学和法兰克福金融管理学院也是招聘人员感兴趣的学校,他们正在寻找拥有商科学位的新员工。在应用科学大学中,柏林应用科学大学和罗伊特林根的ESB商学院表现尤为出色。

 

Die besten Unis für VWL-Studenten

经济学专业最好的大学

 

Und auch ein Studium der Volkswirtschaftslehre ist bei Personalern gefragt. Hier hat ebenfalls die LMU die Nase vorn, gefolgt von der Freien Universität Berlin und der Humboldt-Universität. VWL-Studenten der Universitäten in Frankfurt am Main, Köln, Hamburg und Düsseldorf haben bei den befragten HR-Verantwortlichen ebenfalls sehr gute Karrierechancen.

经济学学位在招聘单位中也很抢手。在这方面,慕尼黑大学也名列前茅,其次是柏林自由大学和洪堡大学。被询问的人力资源经理透露,美因河畔法兰克福大学、科隆大学、汉堡大学和杜塞尔多夫大学的经济学学生也有非常好的职业前景。

 

Die besten Unis für Jura-Studenten

法学专业最好的大学

 

Als Juristen könnt ihr ebenfalls mit dem Abschluss an einer Top-Universität punkten. Auch hier sehen Personaler die LMU in München besonders gerne. Absolventen der Freien Universität Berlin und der Humboldt-Universität in der Hauptstadt haben auch hier wieder sehr gute Chancen. Die Universitäten in Köln, Frankfurt am Main, Bayreuth, Tübingen und Heidelberg sind laut „Wirtschaftswoche“ ebenfalls gute Absender für Juristen.

作为一个法律专业的学生,你也可以通过顶级大学的学位来加分。在这里,人力资源经理们也特别喜欢慕尼黑大学的毕业生。柏林自由大学和首都洪堡大学的毕业生在这里也有很好的机会。据《经济周刊》报道,科隆、美因河畔的法兰克福、拜罗伊特、图宾根和海德堡的大学也是好的律师输送方。

 

来看德国热门专业近几年的大学及应用技术学校排名情况:

计算机科学

 

机械工程

 

企业经济学

 

经济信息学

 

电气工程学

 

经济学

 

自然科学

 

经济工程学

 

法律学

 

词汇学习:

einschlagen vt. 选取,走上

die Auswertung, -en 评估,评定

einstellen vt. 聘用

gefragt adj.  抢手的,受欢迎的,需求量大的

der Jurist, -en 法学生;法学家

 

相关推荐:

2023年德国高校毕业生起薪大揭秘,本硕博差距几何?

震惊!德国高校学者的就业现状竟是如此......

 

译者:@糖果很甜

声明:本文章系沪江德语翻译,素材来源,,未经许可,禁止转载!如有不妥之处,欢迎指正。