导语:德国的通货膨胀影响了许多行业,许多物品都大幅或小幅涨价。如今,圣诞节在即,这个冬天,德国人还过得起圣诞节吗?

 

1. Weihnachtbäume 圣诞树

„Die Inflation hat in den letzten Monaten in zahlreichen Branchen Auswirkungen gezeigt und die Weihnachtsbaumbranche bleibt davon nicht unberührt“, sagt Eberhard Hennecke vom Bundesverband der Weihnachtsbaum- und Schnittgrünerzeuger zwei Monate vor dem Fest. Er schätzt den Preisrahmen für Nordmanntannen etwa auf 21 bis 29 Euro pro laufenden Meter. Im vergangenen Jahr kostete der Meter in der Spitze einen Euro weniger. Die „leichte Preisanpassung“ sei notwendig, um die Kostensteigerungen auszugleichen und die Qualität der Bäume weiter zu gewährleisten

德国圣诞树和切花绿植生产商协会的Eberhard Hennecke说:“近几个月来,通货膨胀对许多行业都产生了影响,圣诞树行业也不例外。”据他估计,高加索冷杉的价格范围约为每米21至29欧元。去年,每米的价格最贵时也要便宜一欧元。“价格略有调整”是必要的,目的是弥补成本的上升,并继续保证树木的质量。

 

2. Weihnachtsbeleuchtung aller Art

各种圣诞照明设备

 

Denn die wird mit Strom betrieben und die Preise für diesen sind im 1. Halbjahr 2023 deutlich gestiegen. Laut Zahlen des Statistischen Bundesamtes stiegen die Strompreise im Vergleich mit dem zweiten Halbjahr 2022 um 21 Prozent. 42,29 Cent zahlten Verbraucher im Schnitt je Kilowattstunde – 2022 waren es noch 34,96 Cent.

因为这些照明设备是由电力驱动的,而电力价格在2023年上半年大幅上涨。根据联邦统计局的数据,与2022年下半年相比,电价上涨了21%。平均每千瓦时需支付42.29欧分,而 2022 年的价格为34.96欧分。

 

3. Böller an Silvester

元旦放的爆竹

 

Unsere Autorin findet, Böller gehören an Silvester irgendwie dazu. 2023 könnten sie jedoch Luxus sein, denn schon kurz nach dem letzten Silvester kündigten Hersteller wie Weco an, die Preise für Feuerwerk im Dezember 2023 zu erhöhen. „Die Spanne der Steigerungen reicht von 30 bis 70 Prozent“, teilte der Hersteller mit.

作者认为,爆竹在某种程度上是跨年夜的一部分。然而在 2023 年,它们可能会成为奢侈品,因为就在去年元旦过后不久,Weco 等制造商宣布将在 2023 年 12 月提高烟花爆竹的价格。制造商宣布:“涨价幅度从 30%到 70%不等。”

 

Ursache dafür seien neben allgemeinen Kostensteigerungen „die seit dem letzten Produktionsjahr 2019 gestiegenen Lohnkosten, aber auch trotz aktueller Rückgänge deutlich höhere Frachtraten für Importe aus China“. 

除了一般的成本上升外,还有一个原因是因为“自上一个生产年度2019年以来,劳动力成本增加,而且从中国进口的运费也提高了很多,尽管目前运费有所下降。”

 

4. Das Weihnachtsessen

圣诞美食

 

In den Supermärkten weihnachtet es bereits. Weihnachtssüßigkeiten warten in den Regalen darauf, bei Kerzenschein verspeist zu werden. Doch auch sie werden an Weihnachten 2023 teurer sein, berichtet echo24. Ein Prospekt der Firma Lidl von Oktober 2022 und 2023 zeigt: Dominosteine und Baumkuchenspitzen sind dieses Jahr sechs Prozent teurer, Spekulatius sogar 33 Prozent.

超市里的圣诞氛围已经很浓厚了。圣诞糖果在货架上等待着人们在烛光下享用。不过,据 echo24 报道,到 2023 年圣诞节,即使是这些糖果也会涨价。Lidl 2022 年 10 月和 2023 年的宣传册显示多米诺巧克力和年轮蛋糕今年要贵 6%,比利时肉桂饼干甚至要贵 33%。

 

Auch die Preise bei Fleisch, insbesondere bei Rindfleisch und Hackfleisch, sind laut Verbraucherzentrale stark gestiegen. Sie rät deswegen, Fleisch, Wurst und Fisch teilweise oder ganz durch pflanzliche Lebensmittel zu ersetzen – auch an Weihnachten keine schlechte Idee. Es gibt ja auch genug vegetarische Weihnachtsleckereien.

消费者咨询中心称,肉类,尤其是牛肉和肉末的价格也大幅上涨。因此,该中心建议用植物性食品部分或全部取代肉类、香肠和鱼,这在圣诞节也不失为一个好主意。毕竟,有很多素食圣诞美食。

 

5. Musik auf Weihnachtsmärkten

圣诞集市上的音乐

 

Musik auf Weihnachtsmärkten dürfte in diesem Jahr Luxus sein. Bei einigen Märkten wird sie aus Kostengründen vielleicht sogar fehlen. Warum? Wegen eines Streits um Geld mit der Musikverwertungsgesellschaft Gema. Rund 18.000 Euro mehr verlange sie, teilte das Stadtmarketing in Braunschweig in der vergangenen Woche mit. Das entspreche einer Kostensteigerung um das Fünffache. Aber keine Sorge: hier sind acht Gema-freie Alternativ-Lieder für den Weihnachtsmarkt.

今年圣诞集市上的音乐很可能是奢侈品。有些集市甚至会因为成本原因而不放音乐。为什么?因为与德国音乐版权管理组织Gema发生了资金纠纷。上周,不伦瑞克市场部告知,他们要求额外支付18000欧元。这相当于成本增加了五倍。不过不用担心:这里有八首不来自Gema的圣诞市场替代歌曲。

 

6. Skifahren

滑雪

 

Die Preise für das Skifahren sind in den vergangenen zwei Jahren um 15 bis 20 Prozent gestiegen, schreibt La Stampa. Schon immer ist der Wintersport Luxus. 2023 jedoch noch mehr, denn im Vergleich zu 2022 werden die Tageskarten diese Saison wieder zehn Prozent teurer. Bei Saisonkarten sind es bis zu 6,5 Prozent. „Skifahren wird nie wieder Massensport“, erklärt ein Experte diesen Preis-Hammer in den Alpen.

《新闻报》写道,在过去两年里,滑雪的价格上涨了15%至20%。冬季运动一直是奢侈品。但在 2023 年,它将变得更加奢侈,因为与 2022 年相比,这个季节的日票将再次贵10%。而季票的价格则贵了6.5%。一位专家解释阿尔卑斯山的价格“刺客”:“滑雪再也不是一项大众运动了。”

 

词汇学习:

unberührt adj. 未触动过的;未改变的

gewährleisten vt. 保障;担保

der Böller, - 爆竹,鞭炮

die Frachtrate, -en 运费

der Luxus, - 奢侈品

 

相关推荐:

在圣诞树上挂“腌黄瓜”竟是德国传统?!德国人彻底懵了…

Lidl推出8.99欧圣诞毛衣遭疯抢!我却想自毁双目……

 

译者:@糖果很甜

声明:本文系沪江德语原创翻译,素材来源,未经许可,禁止转载。如有不妥,欢迎指正!