Gedenken an die Opfer der Anschläge
悼念恐怖袭击中的遇难者

In New York findet am 11. September 2011 eine große Gedenkfeier statt. Dabei werden die Namen aller Opfer vorgelesen. Genau zu der Zeit, als die Anschläge vor zehn Jahren passierten, wird mit Schweigeminuten an die furchtbaren Ereignisse erinnert.
2011年9月11日,纽约进行了一场盛大的悼念会,届时将会读出所有遇难者的名字。人们默哀时便会回忆起10年前发生的重大袭击事件。

Rund um den zehnten Jahrestag der Anschläge hat die Polizei Hinweise bekommen, dass es neue Terroranschläge in den USA geben könnte. Um das zu verhindern, hat sich die Polizei gut vorbereitet: In der Stadt New York sind zum Beispiel viel mehr Polizisten unterwegs als normalerweise.
911十周年来临之际,美国警方收到提示,美国可能会发生新的恐怖袭击事件。为避免悲剧再次发生警方做了充分准备:比如说纽约市里安排了比平常更多的警察巡逻。

Die Polizisten kontrollieren alle verdächtigen Personen und Fahrzeuge. Besonders an Stellen, wo viele Menschen unterwegs sind, stehen an diesem Wochenende viele Polizisten und beobachten alles. Außerdem hat der Bürgermeister von New York, Michael Bloomberg, alle Menschen aufgerufen, sich zu melden, wenn sie etwas Verdächtiges bemerken.
警方监控所有可疑人员和车辆。尤其是在人群聚集处,这周末很多警察都站在那里巡视。除此以外纽约市民Michael Bloomberg呼吁所有人发现可疑立即报告。