Deutsche Autos gelten als besonders sicher. Jahrelang gingen sie regelmäßig als Sieger aus den harten Begegnungen zwischen Mauer und Maschine in den Crashtests durch. Jetzt allerdings scheint der Lack von der Legende abzublättern, denn ein neuartiger Crashtest in den USA hat gerade bei deutschen Herstellern erschreckende Ergebnisse gezeigt.
德国车一直被视为是非常安全的。多年来德国汽车一般都能顺利通过墙面和机器撞击测试。然而现在这一传奇的光辉变得黯淡,因为在美国的一项最新撞击测试中,德国汽车的测试结果令人担心。

Beim sogenannten Small Overlap Test kracht das Fahrzeug nur mit dem Scheinwerfer in ein Hindernis wie etwa einen Brückenpfeiler oder eine Hauswand. Anders als beim bisher durchgeführten Frontalcrash, bei dem das Fahrzeug mittig versetzt auf das Hindernis prallt, wird dabei nicht ein großer Teil der Aufprallenergie von der Sicherheitszelle und dem Antriebsstrang aufgefangen. Entsprechend sind die Verformungen an der Karosserie andere - und offensichtlich extremere.
在一项所谓的小面积重叠碰撞测试(Small Overlap)中汽车只能用前照灯撞向如桥墩或墙壁的障碍物。这项测试不同于现在的正面碰撞测试,在正面碰撞测试中汽车正面撞在障碍物上,而在这项测试中,大部分的撞击力不会被安全气囊和传动装置承受。相应地车身变形也会有所不同,而且明显更加严重。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。