Wer begrüßt wen? Gute Umgangsformen erleichtern viele Begegnungen im Beruf - ob mit dem Chef oder mit dem Kunden. 
谁要向谁打招呼?恰当的行为方式会使你在工作中不管是与老板还是客户相处都变得容易一些。

Wie verhält man sich im Fahrstuhl? Wer hilft wem in den Mantel? Wer hält wem die Tür auf und wer steht bei der Begrüßung auf? Die Etikette-Trainerin Lis Droste weiß weiter.
人们在电梯中应该怎样做呢?谁应该帮谁穿大衣?谁应该为谁撑着门,谁又应该在问候的时候起身站立?接下来礼仪培训师Lis Droste将继续详尽说明。

Kleine Aufmerksamkeiten erleichtern das tägliche Miteinander. Herren können zum Beispiel Damen in den Mantel helfen, Türen aufhalten, Vortritt gewähren und bei der Begrüßung aufstehen. Höfliche Gesten werden von Frauen jeden Alters wieder sehr geschätzt. Selbstverständlich hilft eine Dame auch dem Herrn, falls er mit seinem Mantel nicht allein zurechtkommt. Ebenso hilft sie einem Mann mit Gipsarm in der Bahn mit dem Gepäck. Grundsätzlich hilft der Stärkere dem Schwächeren. Das kann je nach Situation der Mann oder die Frau, der Ältere oder der Jüngere sein.
注意生活中的小细节会使日常生活变得轻松。例如男士们可以帮助女士穿上大衣、撑门、给予女士优先权、问候时需要起身站立。各个年龄段的女士都很看重礼貌的姿势。当然,如果这位男士不能独自穿上大衣,女士也会帮忙。同样地,女士也可以在火车站帮助拖着行李的男士。基本上是强者帮助弱者。根据情况强者可以是男人或女人,年老的或年轻的。

Jemanden den Vortritt zu lassen ist ein Zeichen von Respekt. Es gewährt der Herr – der Dame, der Jüngere - dem Älteren, die Mitarbeiterin/der Mitarbeiterin – der/dem Vorgesetzten den Vortritt. Dort, wo Sie sich besser auskennen als ein Besucher, übernehmen Sie die Führung. Begleiten Sie einen Gast durch Ihr Unternehmen, lassen Sie ihn rechts gehen.
给一个人特权是对其尊重的一个标志。男士——女士,年轻人——年长的人,员工——领导,都可以被给予特权。如果您比访客更为熟悉了解这个地方,那您就应当做向导。当陪同客人参观企业时,要请客人走右边。

Auf einer schmalen Treppe geht hinauf die Dame, hinunter der Herr vor. Beim Benutzen des Fahrstuhls lassen Sie beim Ein- und Aussteigen dem Besucher oder Vorgesetzten den Vortritt. Blockieren Sie gegebenenfalls die Lichtschranke.
在一个狭窄的楼梯上,上楼的时候女士走在前面,下楼的时候男士走前面。在使用电梯时访客或者领导有上下电梯的优先权。当然,必要时,您也可以停止电梯。

Übrigens: Wer einen Fahrstuhl betritt, sollte bereits anwesende Personen grüßen. Wenn der Lift einmal stecken bleibt, ist die Situation entspannter, wenn man schon einen kurzen Blickkontakt hatte.
顺便说一下:踏入电梯的人应该向已经在电梯内的人们打招呼。如果一旦被困电梯,在人们已经有过短暂的眼神交流的情况下,电梯内的情形就会轻松一些。

小编推荐:

德国礼仪:我该如何称呼别人?

德国礼仪:坐车也有礼仪——不是每个人都会“坐”车

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正