Im Schnitt sinkt der IQ der Deutschen. Nur ein kleiner Teil der Bevölkerung wird immer schlauer. Der Intelligenzquotient der Deutschen ist auf Talfahrt. „Noch vor 20 Jahren waren die Deutschen klüger als heute“, sagt Siegfried Lehrl, Präsident der internationalen Gesellschaft für Gehirntraining (GfG). Und nicht nur die Deutschen werden dümmer, berichtet der Forscher. Der traurige Befund gilt für die Bewohner aller Industrieländer. Bis in die 90er-Jahre des vergangenen Jahrhunderts war ein stetiger Anstieg der Intelligenz Normalität, der Durchschnitts-IQ nahm alle zehn Jahre um drei bis acht Punkte zu – gemessen in Intelligenztests, die es seit etwa 1920 gibt.
德国人的平均智商呈下降趋势,只有一小部分的德国居民在变聪明,他们的智商值在走下坡路。GFG的总裁Siegfried Lehrl说,“20年之前的德国人要比现今聪明。”研究人员声称,并不是只有德国人在变笨。调查结果显示,所有工业化国家居民的智商变化都呈现出此种不容乐观的趋势。到上世纪90年代的时候,德国人的智商还是成上升趋势,从1920年开始的智商测试中,可以看出,德国人的平均智商在以每十年上升3~8点。

Die Deutschen zum Beispiel verbesserten sich von 1954 bis 1981 um 17 IQ-Punkte. Mit dem Anstieg des IQ war auch wirtschaftlicher Aufstieg verbunden. Doch etwa in den 1990er-Jahren kam die Wende. In mehreren westlichen Staaten sackte der IQ nach unten.
德国人的智商在1954年至1981年期间呈上升趋势,且这段时间国家经济的发展也与智商值的提高有关。但在1990年左右开始出现转折,许多西方人的IQ值在这段时间也都出现了下滑。

Stress und Eintönigkeit sind Gift für das Gehirn
压力和单调乏味的工作生活是伤害大脑的元凶
Doch das Potenzial des Gehirns verkümmert nicht nur unter zu viel Stress. Auch ein eintöniger Arbeitsalltag ist Gift für die Intelligenz. Tägliche lange Fernsehabende und Faulenzerurlaube schmälern die Gedächtnisleistung zusätzlich. Bereits nach fünf Tagen des Nichtstuns sinkt der Intelligenzquotient im Durchschnitt um fünf Punkte. „Das haben Untersuchungen an Krankenhauspatienten ergeben, die zur Beobachtung in der Klinik waren. Sie hatten keine Alltagsverantwortung mehr und nicht so viele anregende soziale Kontakte wie sonst“, berichtet Lehrl. „Wir können davon ausgehen, dass dieser Effekt allgemein zutrifft –wenn jemand sich im Faulenzerurlaub um nichts kümmert.“ Zwei, drei Tage gehe Nichtstun gut, dann beginne schon der geistige Abbau.
大脑的潜能不仅与过多的压力有关,单调乏味的日常工作生活也是损害智力的一大元凶。此外,每晚花大量时间在看电视上,以及节假日慵懒闲散的状态,同样会加剧记忆能力的下降。如果5天什么事情都不做,那么智商值将下降5个点。Lehrl说:“这是通过对住院病人观察后得出的结论,这些人与外界社会接触比平常人少,且无需承担日常生活中的责任。由此,我们也可以得出,当一个人在节假日期间,处于什么都不去管的懒散状态时,那么他的智商也将下降。”两三天什么都不做,大脑就会出现退化。

Nach drei Wochen auf der faulen Haut könne der IQ um 20 Punkte absacken, so der Intelligenz-, Gedächtnis- und Demenzforscher. Erst nach vier bis sechs Wochen zurück im Leben erreicht der IQ wieder sein altes Niveau. Besser sei es, das Hirn im Urlaub mehrmals täglich auf Trab zu bringen – etwa mit Sudoku, Scrabble oder Kreuzworträtseln.
有关专家声称,持续3周的碌碌无为,将会使智商下降20点。只有再次通过4-6周的正常生活后,智商才会回到原来的水平。好办法是,在度假的时候要时不时的动动脑子,比如说,经常玩玩数独,拼词游戏,填字游戏等。

小编推荐:

德语阅读:让你变聪明的6种生活习惯

本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,转载请注明沪江德语!中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!