自古中年易“油腻”。

对于德国人来说,他们认为的中年危机通常是:一个男人,有一份一直梦寐以求的工作,有一直梦想的家庭、妻子,或许还有一个可爱的孩子,一栋漂亮的房子,但当他40岁时,对这一切都不满意了。他什么都想要新的,新发型、新球鞋、新跑车,甚至是妻子。这种改变不是出于兴趣和生命本身,而是对于生活的绝望。

 

轻松一下,一个“油腻的大叔”通常是怎样的呢?

本来就油腻还要梳油头,大腹便便,不修边幅,再或者戴着大金链子,穿着俗不可耐……

哎呀,画面感太强,是不是感觉现在浑身不舒服……人到中年就容易“油腻”,怎样在看到一个“油腻中年”时优雅地用德语吐槽,今天我们就来看一下“油腻”用德语怎么说

 

【本期鲜词】

ein schmieriger/ fettiger Mann

一个油腻的男人

 

ein schmieriger Mann更强调这个男人不讲卫生,不整洁或者给人一种猥琐的感觉;而ein schmieriger/ fettiger Mann则更强调这是一个肥胖的男人。

在中文里,用“油腻”形容一个人时,实际上表达了三种意思:肥胖的;不整洁的;猥琐的。

 

【例句解析】

Der Mann trägt eine dicke Goldhalskette.Ich glaube, dass er ein schmieriger Mann ist.

我觉得那个戴着大金项链的男人是个油腻的大叔。

 

Die Frau hält das Restrant für schmierig.

这位女士觉得这家餐厅不卫生。

 

Hört er von der Nachricht, grinst er schmierig.

听到这个消息,他猥琐地笑了。

 

【相关推荐】

如何用德语花式地“吐槽”

德语鲜词:“老司机”怎么说

 

编译:@才能没马蹄 

声明:本文系沪江德语整理,素材来自welt.de和duden.de,转载请注明。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正!